Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ватлӑх сăмах пирĕн базăра пур.
Ватлӑх (тĕпĕ: ватлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ватлӑх ватлӑхах ҫав, вӗсен шӑм-шакӗ ҫанталӑк улшӑннине те хӑвӑрт туять, организмӗ те хавшасах пырать.

Помоги переводом

Эмелпе те, ӑшӑ сӑмахпа та сиплет // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d1%8d%d0%b ... %b5%d1%82/

Ватлӑх ватлӑхах ӗнтӗ.

Годы дают себя знать.

«Уйӑхлӑ каҫ» соната // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

8. Ырӑ ватлӑх нумай пурӑннинче мар, ӑна ҫулсен шучӗпе виҫмеҫҫӗ: 9. ӑслӑлӑх вӑл — ҫынсенӗн кӑвак ҫӳҫӗ, айӑпсӑр пурӑнӑҫ — ватлӑхӑн кунҫулӗ.

8. ибо не в долговечности честная старость, и не числом лет измеряется: 9. мудрость есть седина для людей, и беспорочная жизнь — возраст старости.

Ӑсл 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Иисус ватӑлса ҫитсессӗн, ӗнтӗ ватлӑх кунӗсем ҫитсессӗн, Ҫӳлхуҫа ӑна каланӑ: эсӗ ватӑлтӑн, ӗнтӗ ватлӑх кунусем ҫитрӗҫ, еткерлӗхе илмелли ҫӗр вара питех те нумай-ха.

1. Когда Иисус состарился, вошел в лета преклонные, тогда Господь сказал ему: ты состарился, вошел в лета преклонные, а земли брать в наследие остается еще очень много.

Нав 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вӗсем Хадича аппана ырлӑх-сывлӑх, канлӗ ватлӑх сунчӗҫ.

Помоги переводом

«Атте» сӑмаха калама пӳрмен // Раниля Алиуллова. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... lama-prmen

Хисеплӗ ватӑсене Аслӑ Ҫӗрпӳел территори уйрӑмӗн начальникӗ Александр Орешкин, Комсомольски округӗн депутачӗ Александр Тихонов ӑшшӑн саламларӗҫ, ҫирӗп сывлӑх, ҫемьере килӗшӳ, канлӗ ватлӑх сунчӗҫ, парнесемпе чысларӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрӑм ӗмӗрлисене саламларӗҫ // Александр Иванов. http://kasalen.ru/2024/04/23/%d0%b2%d3%9 ... %97%d2%ab/

Вӗренсе ҫитетпӗр ҫеҫ — ватлӑх килсе пусать ак ҫапла, — шухӑшлӑн каларӗ Архип Григорьевич, — е ура ыратать, е чӗре.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӗр ҫулӗ иртсе кайрӗ, хирӗҫ ватлӑх кунӗсем ыткӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Пӗрре ватлӑх енне кайсан унта…

Помоги переводом

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хӑвӑрӑн ватлӑх кунра ҫука юлмалла пултӑр».

Помоги переводом

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Унтанпа самаях шыв юхса иртнӗ, ватлӑх шӑл ҫӗмӗрсе кӗрет тенӗ пек, вӗсене те хӗрхенсе тӑмарӗ пуль.

Помоги переводом

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Ҫивӗч ӑс-тӑнпа таса сипет ватлӑх илемӗ пултӑр.

Помоги переводом

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Асра тытӑр: ватлӑх ялан ҫамрӑксен аллинче.

Помоги переводом

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Хӑҫан та пулин ватлӑх кунӗсем килсе ҫитесси ҫинчен аса та илмеҫҫӗ вӗсем.

Помоги переводом

XXXIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Тинех ватлӑх кунра шӑхӑрса кӑна пурӑнатӑп эп. Вӗсен мулӗ мана ытлашшипех ҫитет», — пӑшӑлтатрӗ вӑл.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Умра — ватлӑх.

Помоги переводом

VI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӗсене ҫирӗп сывлӑх тата канлӗ ватлӑх сунатпӑр.

Помоги переводом

100 ҫулхи юбилейне паллӑ тунӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/100-c%d1%8 ... 83%d0%bda/

Ӑна кашни ҫирӗп сывлӑх, канлӗ ватлӑх тата вӑрӑм кун-ҫул суннӑ.

Помоги переводом

100 ҫулхи юбилейне паллӑ тунӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/100-c%d1%8 ... 83%d0%bda/

Николай Николаевич Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин янӑ Тав ҫырӑвне вуласа пачӗ, парне парса чысларӗ, ҫирӗп сывлӑх, канлӗ ватлӑх сунчӗ.

Помоги переводом

«Ырлӑхра пурӑнатпӑр», — тет 90 ҫулхи Кӗҫени аппа // Алена КАЛЮКОВА. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d1%8b%d1%8 ... %97%d2%ab/

Кун пек пӗр вӑранмасӑр килте те ҫывӑрманччӗ-ха вӑл хальхаҫҫӑн: ватлӑх каҫӗ-ҫӗрӗсем час-часах ыйхӑсӑр аптӑратаҫҫӗ мар-и.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней