Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Бродвейри (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑлаварӗ вара хӑйӗн ачаран хывса илсе тӑхӑннӑ пекех, темшӗн питӗ кӗске пулнӑ, аттисем Матвей аттисенчен те ытларах саралнӑ-мӗн, Матвей аттисем ҫапах та Бродвейри Сам негр тасатса панӑранпа кӑштах йӗркеллӗ курӑннӑ.

Его штаны были коротки, точно надеты с ребенка, и сапоги порыжели еще более, чем у Матвея, у которого они хранили все-таки следы щеток негра Сама на Бродвее.

XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ҫак ют ҫӗршывра паспортсӑр ҫапкаланса ҫӳреме тӳр килсе тухнипе кулянса, Бродвейри йышлӑ халӑх хушшине кӗрсе кайса ҫухалнӑ.

С тяжелой мыслью в голове, что вот он теперь, вдобавок ко всему, стал в этой стороне беспаспортным бродягой, он смешался с густой толпой на Бродвее.

XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Ҫак ӳкерчӗк айне вӑл васкавлӑн «Бродвейри шыв бассейнӗнче ачисене шыва кӗртекен тискер этем» тесе ҫырса хунӑ, унтан кӗнекине кӗсйине чикнӗ те, ҫак фантазилле сюжетран мӗнле те пулин усӑллӑ япала тӑвас шухӑша тепӗр вӑхӑта хӑварса, хӑвӑрттӑн редакци еннелле уттарнӑ.

Все это он наскоро снабдил надписью: «Дикарь, купающий своих детей в водоеме на Бродвее», и затем, сунув книжку в карман и оставляя до будущего времени вопрос о том, можно ли сделать что-либо полезное из такого фантастического сюжета, — он торопливо отправился в редакцию.

XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней