Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Беглых (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Беглых туса пынӑ выводсене хамӑрӑн решени никӗсне хурса йышӑнӑпӑр, ҫапла-и? — ыйтрӗ секретарь.

— Примем за основу нашего решения выводы Беглых, так, что ли? — спросил секретарь.

32-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Беглых доклачӗ тӑрӑх калас текенсем пур-и? — ыйтрӗ райком секретарӗ, ларури ҫынсем ҫине пӑхса ҫаврӑнса.

— По докладу Беглых будет кто говорить? — спросил секретарь райкома, обводя присутствующих взглядом.

32-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Беглых Войсковойнелле тухса вӗҫтерчӗ.

Беглых укатил в Войсковой.

30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

— Ку та ҫӗр проценчӗпех коллективизацилемелле тенӗ пек пулса тухмӗ-ши, Беглых?

— А не получится, Беглых, как со стопроцентной коллективизацией?

30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Беглых, ӗҫе ҫийӗнчех хӑюллӑн татса пама юратаканскер, пӗр каланӑ сӑмах ҫинче ҫирӗп тӑчӗ, йӑл кулса ҫапла тавӑрчӗ:

Беглых, человек решительный и твердый, только улыбнулся:

30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Беглых ӗҫсем епле тӑнипе кӑпӑл-капӑл паллашкаларӗ те (ҫав кун унӑн темиҫе ял Советне ҫитмелле пулнӑ), ҫапла пӗлтерчӗ:

Беглых наскоро ознакомился с положением (в этот день ему надо было объехать несколько сельсоветов), сообщил:

30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Часах, теплерен тенӗ пек, Гремячий хуторне районти ҫӗрӗҫ пайӗн заведующийӗпе райком бюровӗн членӗ Беглых килсе ҫитрӗҫ.

Вскоре как-то в Гремячий приехал заведующий районным земельным отделом, член бюро райкома, Беглых.

30-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней