Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Аврора (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Салам Аврора тусӗсене!

Помоги переводом

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Вунҫиччӗмӗш ҫулхи ноябрь каҫӗнче «Аврора» крейсер ҫав тӗттӗмлӗхе хӑйӗн вӑйлӑ прожекторӗсемпе сирсе янӑ, ҫӗнӗ ӗмӗр пуҫланни ҫинчен пӗлтерсе, тупӑран пенӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

«Аврора» залп панӑ вӑхӑтра эпир Нева ҫыранӗнче пулеметпа хурал тӑтӑмӑр.

Помоги переводом

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Апла пулсан шкул хаҫачӗ ӑна ӑнӑҫлӑ старт панӑ», — тет хаҫат руководителӗ Аврора Петровна.

Помоги переводом

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

Иртнӗ кунсенче Пысӑк Енккассинчи вӑтам шкулта пултӑмӑр, «Перекресток» хаҫатӑн руководителӗпе — информатика предметне вӗрентекен Аврора Петровна Григорьевӑпа тата кунти ҫамрӑк корреспондентсемпе тӗл пулса калаҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Шкул хаҫачӗ пурнӑҫра ӑнӑҫлӑ старт парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9419-pallash ... 03-06-2022

«Аврора» тыткаларӑшӗ Тарта кӑштах вӗчӗрхентерет; вӑл хӑйне уйрӑммӑн кӳрентернӗн туять.

Поведение «Авроры» немного раздражало Тарта; он чувствовал себя лично обиженным.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

«Аврора» ҫинче госпиталь пур.

На «Авроре» есть госпиталь!..

III. Блемер Тарта тупать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Вӗсем Аврора ҫуртӗнчи фехтовани залне кайрӗҫ, унта пуҫлӑхсем икҫӗре яхӑн — трибунсем, центурионсем, Пусмӑртисен союзӗн аслӑ штаб членӗсем — факелсен ҫуттинче малалла мӗн тӑвасси ҫинчен канашлаҫҫӗ.

Они направились к другому зданию, носившему название школы Авроры, и быстро вошли в фехтовальный зал, где около двухсот главарей гладиаторов — трибунов, центурионов и членов верховного штаба Союза угнетенных — обсуждали план, который следовало принять в этот опасный момент.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эномай, Аврора ҫуртне кайӑпӑр!

Эномай, идем в школу Авроры.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Вӗсем Аврора ҫуртӗнче, малалла мӗн пулмалли ҫинчен канашлаҫҫӗ, — ответлерӗ пӗр декан, ретрен тухса.

— В соседнем здании Авроры, совещаются что делать дальше, — ответил один из деканов, выйдя из ряда.

X сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ку вӑл — «Аврора» сигналӗ, штурма ҫӗкленмелли паллӑ.

Это дала сигнальный выстрел «Аврора». Условный знак к штурму.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Аврора» крейсер хатӗр.

Крейсер «Аврора» в готовности.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Виҫӗ мӑрьеллӗ, пӑхӑрпа тыттарнӑ шурӑ бортлӑ «Аврора» та вара хӑйӗн туппине Зимний еннелле тӗллесе хатӗрлет.

И трёхтрубный крейсер «Аврора», с белыми бортами, обшитыми медью, целил на Зимний жерло орудия.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Кан, Лейно, эпир Гельсингфорсра та, Выборгра та, Аврора та туйра ташлӑпӑр-ха.

— Отдохни, Лейно, мы еще потанцуем на свадьбах в Гельсингфорсе, Выборге и Або.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Туп-тулли тулнӑ «Аврора» шывпа ишсе пырать.

Битком набитая «Аврора» неслась по реке.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

«Архимед» ҫыранран шуса анчӗ те, кӑштах силленкелесе, «Аврора» ҫумне шуса ҫитрӗ.

«Архимед» сполз с берега и, слегка покачиваясь, стал рядом с «Авророй».

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

— Эпӗ ертсе пыракан «Марат» крейсер тӑшманӑн «Аврора» карапне чӗрӗ тӑрса юлнӑ экипажӗпе пӗрле тытса илчӗ.

— Крейсером «Марат» под моей командой захвачено неприятельское судно «Аврора» вместе с остатками экипажа.

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Вӑл кун эпӗ «Аврора» ҫинче пултӑм.

В тот день я был на «Авроре».

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Саккӑрӑн «Аврора» ҫине ларатчӗҫ, вуннӑн — «Марат» ҫине.

Человек восемь занимали места на «Авроре» и десяток — на «Марате».

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Техкружокри хамӑр ачасем вӗсенчен крейсерсем те тума ӗлкӗрнӗ; пӗри «Аврора» ятлӑ, тепри — «Марат».

Наши техкружковцы переоборудовали их в крейсеры «Аврора» и «Марат».

Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней