Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хут ҫине шанчӑклӑн ҫӳлтен аялалла, шыв айӗнчи ҫурт тӑрри ҫине анакан тӳрӗ лини чӗрсе тухрӗ, — …шӑп ҫакӑнта, — терӗ вӑл, директор еннелле ҫаврӑнса.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ку вӑл шӑп варринче пулать-и? — ыйтрӗ директор.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑйӗн телейӗпе ӑраскалӗшӗн шӑп ҫак вӑхӑтра паллӑ пулас чухнехи пек тӑрать халь вӑл Васильев умӗнче, хӑй шап-шурах шурса кайнӑ, йывӑррӑн сывлать.Он стоял перед Васильевым задыхающийся и бледный, словно сейчас решалась его собственная судьба.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий шӑп та шай ҫакнашкал уйӑхлӑ каҫ шывран тухнӑччӗ, ҫыран ҫинче шурӑ шарсене тӗрӗсленине сӑнакан ҫынна тӗл пулнӑччӗ…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кабинетра шӑп.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫапла, ҫапла, шӑп та лӑп стена!
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шӑп ҫак вӑхӑтра урайне хӑрах ботинки шаплатса ӳкрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Шӑп та шай карап пекех, — тахӑшӗ хулӑн сасӑпа кӑшкӑрчӗ аялтан: — ҫыран инҫетре, мачта та пур, шлюпкӑсене те борт ҫумне кӑкарса лартнӑ…
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шӑп ҫав вӑхӑтра ҫумӑр ҫунине пула аппарат ӗҫлемерӗ…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шӑп пулчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тавралӑх шӑп.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Манӑн та шӑп ҫакӑн пеккиех пурччӗ… ку манӑн атте, анне тата эпӗ.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Кам пӗлет, тен, утравӑн шӑп варринче старт площадки те пулӗ.И кто знает, может быть, там в глубине острова у них оборудована стартовая площадка.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Калининградра шӑп уйӑх пурӑннӑ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шурса кайнӑ Президент, пуҫне такам кӗпипе чӗркесе ҫыхнӑскер, кимӗ сӑмси ҫинче шӑп ларать.Президент, бледный с завязанной чьей-то рубахой головой, сидел на носу лодки и молчал.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шӑп тӑраҫҫӗ, сывлама пӑрахрӗҫ тейӗн.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Мечӗкӗ сеткӑна лекеймен пулсан, унран кулаттӑм ӗнтӗ, анчах та лешӗ шӑп кӑна кӗрсе ӳкрӗ.Если бы она промахнулась, я посмеялся бы над ней, и все, но она точно бросила мяч.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Манран шӑп пӗр пуҫ чухлӗ пысӑкрах, хӑй манашкалах улттӑмӗш класа кӑна куҫнӑ.Выше меня на целую голову, хотя и перешла в шестой, как и я.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пӳлӗмре шӑп.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пенал шӑп ҫурмаран хуҫӑлчӗ, пуҫ хӑпарса тухрӗ, виҫӗ кун ыратрӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.