Поиск
Шырав ĕçĕ:
Штаб вырнаҫнӑ ҫурт картишӗнче Андрей тӗрлӗрен ротӑсенчен килнӗ темиҫе унтер-офицерпа салтака курчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӳрт алӑкӗнчен кӗрсен, Андрей сӗтел хушшинче селедка тасатса ларакан ҫамрӑк хӗрарӑма курчӗ.Шагнув через порог, Андрей увидел молодую женщину, сидевшую за столом и чистившую селедку.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Картишнелле пӑхсан, Андрей шурӑ пир шлепке тӑхӑннӑ хӗрачана курчӗ.Заглянув во двор, Андрей увидел девочку в белой пикейной шляпке.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫав самантрах Фролов Черепанов тӗршӗнсе аннине курчӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Фролов хыҫҫӑн пӳлӗме кӗрсен, Леля Любӑна курчӗ.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Штаб патне ҫитсен, Леля Благовещенскран килнисем ҫул ҫинче кӗпӗрленсе тӑнине курчӗ.Подойдя к штабу, Леля увидела благовещенцев, кучками толпившихся на дороге.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл Лельӑна курчӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Хӗрӗн куҫӗсенче Шура хӑранине тата тарӑхнине курчӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Комиссар та вӗсем хыҫҫӑнах сикрӗ те ӳкрӗ, ҫав самантрах ура ҫине тӑрса, хӑй умӗнче чупса таракан пӗр сарӑ кӗрӗклӗ ҫын кӳлепине курчӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Бруствер хӗррине йӑпшӑнса выртнӑ Драницын тӑшман вут-ҫулӑмӗ айӗнче выртакан боецсем еннелле юр тӑрӑх хӑвӑрттӑн шуса каякан икӗ ҫын кӗлеткине курчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Фролов батальон штабӗн ҫӑмӑл ҫуни патӗнче винтовкӑсемпе тӑракан темиҫе боеца курчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Проспекта тухсан, вӑл урам тӑрӑх тӑсӑлса кайнӑ вӑрӑм обоза курчӗ.Выйдя на проспект, он увидел обоз, далеко растянувшийся по улице.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Куҫне уҫсан, хӑйӗнчен темиҫе утӑмра вӑл пысӑк ҫурт курчӗ.Открыв глаза, он увидел в нескольких шагах от себя большую избу.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Утрав ҫинче Андрей сасартӑк сигнал вучӗ темӗнле пысӑк тискер кайӑкӑн куҫӗ пекех йӑлтӑртатса ҫутӑлса кайнине курчӗ.Вдруг Андрей увидал, как на острове вспыхнули сигнальные огни, словно глаза чудовища.
8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Андрей Егорова курчӗ.
8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шурочка Пигале шӑпах ҫав кун, ӑна Архангельска илсе пынӑ кун, курчӗ.Шурочка увидела Пигалля как раз в тот день, когда его привезли в Архангельск.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ирхине вӑл такам хытӑ калаҫнине илтрӗ, вара хӑйӗн нарӗ ҫинчен аялалла пӑхрӗ те Маринкина курчӗ.Утром он услышал чьи-то громкие голоса и, свесившись со своих нар, увидел Маринкина.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӗр вуннӑмӗш хут пуль вӑранса кайсан, Андрей хӑй ҫинелле пӗкӗрӗлнӗ Жемчужнӑя курчӗ те мӑкӑртатса илчӗ:Проснувшись, наверное, в десятый раз, Андрей увидел нагнувшегося над ним Жемчужного и пробормотал:
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унта Шура чарӑнса тӑчӗ те, заключённӑйсене Америка салтакӗсен цепӗ йӗри-таврах хупӑрласа илсе, ҫыран хӗрринелле, причалсем патнелле хӑваласа кайнине вагонсем хыҫӗнчен курчӗ.Там Шура остановилась и увидала, как заключенных погнали к причалам.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫав вӑхӑтрах вӑл Вага вӑрринчен тухакан, палуба ҫине темиҫе йывӑр тупӑ лартнӑ, пассажирски пысӑк шурӑ пӑрахута курчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.