Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тепӗр сăмах пирĕн базăра пур.
Тепӗр (тĕпĕ: тепӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах тепӗр чухне ҫӳхе пакет та питӗ хаклӑ пулма пултарать.

Хотя в тонком иногда еще важнее бывает!

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Матвеич ҫиленсе кайрӗ, ура ҫине сиксе тӑрса, пуканне тепӗр ҫӗре тӗртсе лартрӗ:

Матвеич вскочил, двинул стулом, рассердился:

38 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ивга асанне те-и? — ыйтрӗ Ваҫҫук тепӗр хут.

— Баба Ивга? — переспросил Васек.

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ҫитет, — терӗ Оксана тепӗр хут.

— Хватит, — еще раз сказала Оксана.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах хӑй начар шӑхӑрнӑ пек туйӑннӑ пирки Ваҫҫук тепӗр хут шӑхӑрса пӑхрӗ.

Но Ваську показалось — плохо, и он крикнул еще раз.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫул ҫинче Митя унран Ваҫҫукпа ачасем ҫинчен тепӗр хут ыйтса пӗлчӗ.

По дороге Митя еще раз расспросил его о Ваське и ребятах.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗр-пӗр ҫын пӗр пус та тӑмасть, тепӗр ҫынна вара хак пама та ҫук.

Один человек и гроша медного не стоит, а на другого цены нет.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсем патне тата тепӗр ҫын пырса тухрӗ.

И еще один человек прибился к их компании.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тепӗр кунне вӑл тӑна кӗрсе ҫитрӗ те пӗр вӑйлӑ ҫапӑҫура хӑйне амантни ҫинчен каласа пачӗ.

На другой день он пришел в себя и рассказал, что в одном из сильных боев он был ранен.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тепӗр темиҫе кунтан, тул ҫутӑлса килнӗ вӑхӑтра, фашистсем арестленӗ ҫынсене ялтан илсе тухрӗҫ.

Через несколько дней на рассвете фашисты вывели арестованных из села.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗтеретӗн — терӗ Оксана тепӗр хут.

Ненароком погубишь, строга заговорила Оксана.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вара вӑл ман ҫине пӑхса илчӗ, Жоркӑна ҫӗре ячӗ те мана ытамласа тытрӗ: «Халӗ тата эпӗ тепӗр ывӑлӑмпа ларам-ха, терӗ. Ну, каласа кӑтарт, Коля, чӗрӳнте мӗскер санӑн».

Тогда он посмотрел на меня, спустил Жорку на пол, а меня обнял и говорит: «А теперь я с другим сыночком посижу. Ну, рассказывай, Коля, что у тебя на душе».

Одинцов дневникӗ // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тепӗр енчен Гузьпа кӑвакарса кайнӑ Игнат пырса тӑчӗҫ.

С другой стороны снова выросли Гузь и бледный, но решительный Игнат.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тата тепӗр икӗ сехет ҫаврӑнкаласа ҫӳренӗ хыҫҫӑн вӗсем шыв хӗррине тухрӗҫ…

Покружив еще несколько часов, вышли к реке.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Петька ывӑҫ тупанӗсемпе ҫӑварне хупласа горн кӑшкӑртнӑ пек кӑшкӑртать те, сасӑ таҫта аякка кайса тепӗр хут илтӗнет.

Петька складывал рупором ладони и гудел, подражая горну, лес откликался протяжным эхом.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сашӑпа Витюшка, ҫӗнӗрен хӑмасем ҫапса, ун борчӗсене тепӗр хут ҫирӗплетнӗ, мачта вырнаҫтарса лартнӑ, кимӗ пуҫне, якорь вырӑнне, пакур ҫакса янӑ.

Добавочными досками Саша и Витюшка укрепили борта, установили мачту, вместо якоря на носу повесили кошку, которой ловят в колодцах затонувшие ведра.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасен савӑнмалли тата тепӗр япала пур.

Было и еще одно развлечение.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малтан вӗреннине тепӗр хут пӑхса йӑлӑхса ҫитсен, ачасем шыв хӗррине карапсем тума каяҫҫӗ.

Когда надоедало заниматься — повторять пройденное, ребята шли на берег речки строить флот.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗр енче хӗрлисем, тепӗр енче шуррисем пулса вӑрҫӑлла вылясси Сашӑна чылайччен интереслентерчӗ.

Сашу сильно заинтересовала игра войнушку, где бы с одной стороны были красные, а с другой — белые.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Нумай та юлмарӗ ӗнтӗ, тепӗр пӗр-икӗ уйӑхран пиллӗкмӗш класра пулатӑп, — шухӑшларӗ Саша; ҫавӑнтах вара тӗлӗнме пуҫларӗ: вӑхӑт питӗ хӑвӑрт иртсе кайрӗ-ҫке!

«Уже осталось не так много, через месяц-другой перейду в пятый класс», — думал Саша; и тут же удивлялся, как скоротечно бежит время.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней