Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗнӗ ҫулта ылханлӑ фашистсене ҫапса ҫӗмӗрсе тӗнчипе историллӗ ҫитӗнӳсем тума сӗнетпӗр, хамӑрӑн пысӑках мар парнене ярса паратпӑр.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Хыҫра, нимӗҫсен ҫапса ҫӗмӗрнӗ чаҫӗсен юлашкийӗсем вӑрман тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳреҫҫӗ.Сзади разбитые немецкие части где-то по лесам болтаются, — как говорится, слоёный пирог.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Кунта фашистсене иккӗшне те чулпа ҫапса анратнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Эпӗ фашистсем тыткӑна лекнӗ ҫынсемпе мӗн тунине, хӗвеланӑҫне утакан аманнӑ ҫынсен ушкӑнне ӑсатакан нимӗҫсем ывӑннисене, вӑйсӑррисене персе пӑрахнипе е прикладсемпе ҫапса вӗлернипе ҫӗршерӗн, пиншерӗн чакнине, ҫынсенчен выҫӑ, ӑссӑр, пӗр ӗҫе те хирӗҫ чӗнмесӗр тӑвакан выльӑхсем тума тӑрӑшакан лагерьсен киревсӗрлӗхӗсем ҫинчен, халь вӑл пуриншӗн те паллӑ пирки, хамӑн калавра сиктерсе хӑваратӑп.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Палӑртса хунӑ вырӑнта колоннӑсем хирӗҫ пулсан, сасартӑк конвоирсем ҫине пӗрисем кӗпе-йӗм ӑшне чӗркесе чикнӗ чулсемпе, теприсем гранатӑсемпе тапӑннӑ та вуникӗ фашиста ҫапса пӑрахнӑ, вӗсенне пӗрне, ҫак Марыся паннӑна, нимӗҫсем амантнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
— Пирӗн салтаксене часах ҫапса антараймӑн, — тенӗ вӑл, юлташне хӑй мӗнле ӗҫленине тӗплӗн каласа парса.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Эсӗ, коммунист, кала-ха халь мана: акӑ фашизма ҫапса ҫӗмӗретпӗр, ун хыҫҫӑн яланлӑхах мир пулма пултарать-и?Ты коммунист, скажи мне теперь: вот фашизм повалим, возможен после этого всегдашний мир?
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Иккӗмӗш салтакӗ, пуҫ шӑммине куҫхарши таранах ҫапса ҫурнӑран, ҫавӑнтах вилсе выртнӑ.Второй солдат, с рассечённым до бровей черепом, умирал рядом.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
— Е чулпа пуҫран ҫапса антарас, пӗҫ хушшинчен атӑпа тапсан та юрать.— Или камнем, каким ни попало, на прощанье кокнуть, а то сапогом садануть под душу.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Юлашкинчен ӑна ҫапса ӑнсӑрлатнӑ та грузовик ҫине тухса пӑрахнӑ.Наконец её оглушили ударом приклада и, в бессознательном состоянии бросили в грузовик.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Сасартӑк, кӑнтӑрти пин-пин хаяр аслати аҫа ҫапса авӑтса янӑ пек, тавралӑх кисренсе ҫурӑлса кайрӗ — ункӑри пӗтӗм артиллери перет.И вдруг словно тысячи южных гроз разразились — бьет артиллерия всего кольца.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сталинград фронтӗнчи ҫарсем контрнаступление хатӗрленеҫҫӗ, тӑшмана вилӗм кӳмелле ҫапса пӑрахма хӑватлӑ вӑйсем пухса тӗплӗн, ҫине тӑрса хатӗрленеҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хум хӑех ҫапса кӑларать! — ӳкӗтлет такамӑн хулан сасси.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сталинградра ҫапӑҫакансем ыйтнӑ тӑрӑх, пирӗн вӑл высотасем ҫинчен тӑшмана ҫапса антарса, высотасен хӳттинче хупланса тӑракан тӑшманӑн сылтӑм флангри ҫарсен ушкӑнне тӑрантарса тӑракан ҫула тытса илмелле.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сибиряксем ӗнтӗ хӑш-пӗрисен мӑйракисене ҫапса хуҫма ӗлкӗрнӗ иккен.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хам пушмаксем тӗпне шӑппӑн-ыррӑн пӑта ҫапса паратӑп ӗнтӗ, манӑн помощниксем рудникре те, тыткӑна лекнисен баракӗнче те, поселокра та ӗҫлеҫҫӗ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
«Акционерное «Восток» обществи текен пысӑк вывеска ҫапса хучӗҫ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Хӑй фанера саваласа якатнӑ та, ун ҫине ялава хурса, пӳртӗн малти кӗтессинче ларакан сарлака юман сакӑ хыҫне ҫапса хунӑ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Эпӗ генерал каланине куҫарса парсан, аманнӑ летчик наҫилкка ҫинчен сиксе тӑрса, чӑмӑрӗсемпе ура ҫинчи гипса ҫапса ватрӗ, пуҫӗпе мӑйӗ ҫинчи марля ҫыххисене таткалама пуҫларӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Пирӗн вӗт фашизма пӗтермелле, Гитлера ҫапса ҫӗмӗрмелле, акӑ мӗн.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.