Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӗллехи ҫӑлтӑрсемлӗ каҫа вӑл нумай, нумай хут курнӑ, анчах паянхи пекки пулман-ха, Верблюд-гора тата унӑн тӗксӗм мӗлки ҫине ҫӗрле нумай, нумай хут пӑхнӑ вӑл, анчах сӑрт-тусен паянхи пек тӗлӗнмелле илемлӗхне курман пек туйӑнать.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫавӑнпа ӑна хӑйӗн йӗри-таврашӗнче мӗн пурри тата хӑй мӗн ҫине пӑхни пурте — хӗллехи пек ҫӑлтӑрсемлӗ таса тӳпе те, Веролюд-горан тӗксӗм мӗлки те, станицӑри ҫутӑсем те — яланхи пек мар илемлӗ туйӑнаҫҫӗ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Каҫ пулнӑ ӗнтӗ, пӳлӗмре тӗттӗмрех, тӗксӗм — ҫавӑнпа асӑрхама та йывӑр…»— Уже вечер, в комнате темновато, сумрачно — вот и трудно заметить…»
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Халӗ кӗркунне, кунсем кӗскелчӗҫ, пӗлӗтсем тӗксӗм, анчах уй-хирсенче хальхи вӑхӑтра та ҫуллахи паллӑсем пур: станицӑсемпе хуторсем каллех пушанса юлчӗҫ, анлӑ вырӑнта — Усть-Невинскирен пуҫласа Яман-Джалга таран — ҫынсем вӑрман лартаҫҫӗ.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫӗре тӗпне ҫитичченех йӗпетме тӑрӑшнӑ пек, ҫумӑр ҫаплах пӗрӗхсе тӑрать; хӑмӑр та салхуллӑ ир килсе ҫитрӗ те пӗтӗм инҫелӗхе тӗксӗм сӑн хупласа илчӗ: йӗп-йӗпе станица ҫинче пӗлӗтсем аялта-аялта ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл туллирех те пулса тӑчӗ, ӳсрӗ те; ҫемҫен те сыхлануллӑн утма пуҫларӗ; пичӗ кӑмӑлланчӗ; унта хӑш-хӑш тӗлте тӗксӗм паллӑсем пулсан та, вӑл сывлӑхлӑрах курӑнакан пулчӗ.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ун чухне эпир пурнӑҫ ҫине те ӳкӗнмӗпӗр — вӑл пире хӑваласа иртеймӗ! — Кондратьевӑн хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ тӗксӗм пичӗ ҫинче кулӑ палӑрчӗ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫывӑхри вӗтлӗхре икӗ лашан тӗксӗм ҫурӑмӗсем курӑнса кайрӗҫ, йӗп-йӗпе тарланӑ, сывлӑш ҫитменнипе хытӑ аптранӑ Федор Лукич вӗсем патне аран-аран ҫитрӗ те ӑнсӑртран Евсее тӗл пулчӗ, вӑл тӗмӗ айне сарнӑ бурка ҫинче тӳпенелле шухӑшлӑн пӑхса выртать.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫулӑн тӗксӗм ленти машина айне тарса пытаннине пӑха-пӑха, Кондратьев тем ҫинчен шухӑшлать; вӑл куҫне хӗссе пӑхнинчен Кривцов иккӗмӗш турбина пирки мӗншӗн ыйтнине вӑл пӗлни курӑнать, анчах унӑн халӗ ҫавӑн ҫинчен калас килмен.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унӑн ҫӑмӑл та васкавлӑ утти, йӑлтӑркка тӗксӗм куҫӗсем; «Эх, Николай Петрович, ҫак тӗрлӗрен хутсем хунӑ папкӑра мар, чӗрере эпӗ мӗнле ҫӗнӗ хыпар усранине пӗлсенччӗ эсӗ!» — тесе каланӑн туйӑнаҫҫӗ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Евсей ҫак тӗлте кӑна пуҫне ҫӗклерӗ те, тӗксӗм Верблюд-гора мӗлки ҫинче ҫутӑсем нумаййине курса, хӑй Усть-Невински ҫывӑхӗнче пулнине ӑнланчӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл пур япала ҫине те ҫивлӗн, тимсӗрле пӑхать, шухӑшлӑ та тӗксӗм питӗнче савӑнӑҫлӑх туйӑмӗ пачах палӑрмасть.
IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Апла салхуллӑ та тӗксӗм эппин? — Федор Лукич ҫамкине сӑтӑрчӗ, кулса илчӗ.— Значит, тоскливый и мрачный? — Федор Лукич потер лоб, усмехнулся.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ашшӗ вилни ҫинчен вӑл тӗксӗм те салхуллӑ лӑпкӑ сада курнипе ҫеҫ мар аса илчӗ, ун ҫинчен ӑна пӳртум садӗнчен кӑвак чечекпе утмӑлтурат тата темле курӑкӑн кӑмӑла пӑтратакан ҫав тери пылак шӑрши кӗни те аса илтерчӗ…
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пӗрисем тӗксӗм пӑнчӑ пек, теприсем — ҫулӑмлӑн ҫунакан вучах пек ялкӑшаҫҫӗ, хӑшпӗрисем — пысӑк кӗлте пек пӗлӗтелле ывтӑнаҫҫӗ — ку Усть-Невински тракчӗпе пыракан автоколоннӑн прожекторӗсем…
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫав вӑхӑтра кӑнтӑр тӗсӗ пӗтсех пырса пӗтӗм ҫӗре тӗксӗм сӑн хупӑрласа илчӗ — хӑш тӗлте тӗксӗмлӗх шупка-сӑрӑ, хӑш тӗлте — вӑл хура-тӗттӗм.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тӗксӗм симӗс илемлӗ машина ҫаврӑнса паҫӑрах хӑйӗн шлепкипе шуралса инҫетрен те инҫете кайрӗ пулсан та, трактористсем ӑна куҫран вӗҫертмесӗр нумайччен пӑхса тӑчӗҫ.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вӑл Мещерскипе юнашар ансӑр сак ҫинче, хӑйӗн ҫутӑ пуҫне тӗксӗм аллисем ҫине хурса, кӗтсе ларнӑ.Она сидела рядом с Мещерским на узких нарах, склонив светлую голову на смуглые руки, и ждала.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Тен, пулса иртнӗ хыҫҫӑнхисем пуласси умӗнхи минутсене кайран ҫавӑн пек тӗксӗм сӑн ҫаптарчӗҫ пулӗ.
XXVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Кунта, тӗттӗм кӗтесре, вӑл — хисеплӗ ӗҫ, анчах пысӑк хуласенче, кунти пӗчӗк тавралӑх чиккинчен тухсан, сирӗн ӗҫӗр вӑл ялти тӗксӗм ҫынсен ӗҫӗ пек ҫеҫ туйӑнма пултарать.
Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.