Поиск
Шырав ĕçĕ:
Карчӑк кама тытма килнине сисет те ывӑлне пытарать.Старуха сразу сообразила, что приехали за сыном, и спрятала его.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Мана тытма килнӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Мартӑн саккӑрмӗшӗнче, каҫхине вунӑ сехетре, нимӗҫсем Борис Ершова тытма пыраҫҫӗ.8 марта, в 10 часов вечера, немцы пришли за Борисом Ериговым.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кам патне, мӗн тума ятӑн эс ӑна? — ыйтрӑм эпӗ, хама йӗркеллӗ тытма тӑрӑшса.К кому и зачем ты его отправил? — стараясь быть сдержанным, спросил я.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Пӗркунхи пекех: эпӗ партизансемпе ҫыхӑну тытма пӑрахрӑм, хӑратӑп, ӳлӗм ӗҫлеместӗп, ман пата тек ан ҫӳрӗр, терӗм.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Нӳхрепе вӑл ӗҫлеме тата гитлеровецсем ухтарма, ҫынсене тытма пырсан ҫеҫ анатчӗ.В подземелье она спускалась только для работы и во время обысков и облав.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
«Муся», жандарма асӑрхаса, хӑйне лӑпкӑн тытма тӑрӑшать, васкамасӑр тӳрех ун патнелле утать.Заметив жандарма, «Муся» выпрямилась и не спеша пошла к нему навстречу.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Боря Хохловпа Лица хӑйсене ҫирӗп тытма пӗлекен ачасем.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кашни подпольщик уйрӑм тупа тӑвать, унӑн вӑрттӑн ятпа алӑ пуснӑ тупи ҫине номер лартмалла, подпольщик хӑй тупи номерне асра тытма тивӗҫ, терӗмӗр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ольга Шевченкона Симферопольпе Остряково патриочӗсемпе ҫыхӑну тытма связной турӑм, Евгения Лазарева — «Нина» — мана организаципе политикӑлла ӗҫре пулӑшса тӑрать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Паян тумалли васкавлӑ ӗҫсене асра тытма каҫах ҫырса хунӑ хута пӑхса тухнӑ чух Алексей ассӑн сывласа илчӗ.Просматривая составленную вчера ночью памятку неотложных дел на сегодняшний день, Алексей вздохнул.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Гречкин ӗҫре хӑюллӑ та хӑйне ҫирӗп тытма пӗлекен ҫын, арӑмӗ умӗнче ача пекех хӑранӑшӑн Женя яланах тарӑхнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах ун умӗнче хӑйне ҫирӗп тытма вӑй ҫитерчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл хӑйне хӑй ирӗклӗ, уҫӑ тытать, ҫав вӑхӑтрах, хӑйне тивӗҫлӗ тытма кирлӗ чухнехи евӗр, именерех калаҫать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсир хӑвӑра ҫирӗп тытма тӑрӑшӑр.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Апла Тополев хӑйне Карпов патне пулӑ тытма ярасса кӗтсе илет-ха манран.— Старик дождется, что я пошлю его в колхоз к Карпову ловить рыбу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня унӑн ҫӗлӗкӗ айӗнчен усӑнса тӑракан хӗрлӗ ҫӳҫне ҫавӑрса тытма тӑрсан, вӑл Смирнов хыҫне пытанчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ман телефона ярса тытма та кирлӗ мар.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Эсир вара строительствӑшӑн пӗччен ответ тытма шутлатӑр-им?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Строительство начальникӗ пулса сирӗн ун тӑрлавсӑр ӗҫӗшӗн пуҫӑрпа ответ тытма тивет.— Как начальник строительства вы рискуете головой из-за его опрометчивости.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.