Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑвакал ушкӑнӗсем, витӗр ҫутӑ яман тӗтререн аяккалла вӗҫсе иртме хӑтланса, ҫӳлелле вӗҫе-вӗҫе улӑхаҫҫӗ.Стаи уток взлетали кверху, стараясь улететь прочь от светонепроницаемой массы тумана.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ача вӑл вӗҫсе кайнине сӑнаса тӑчӗ-тӑчӗ те, ассӑн сывласа илсе, тинӗс еннелле пӑхрӗ.Мальчик проследил за ее полетом, тяжело вздохнул и посмотрел в сторону моря.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ури айӗнчен сасартӑк хир чӑххи вӗҫсе тухса кайрӗ.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шухӑшӗсемпе хавхаланнӑ Чочой, халь-халь вӗҫсе кайма хатӗрленнӗн, малалла туртӑнчӗ.Увлеченный своей мыслью, Чочой весь подался вперед, словно готовясь взлететь.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шӑпланнӑ ял тӗлӗнче, вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе хура ҫумӑр пӗлӗчӗсем патнелле яр! хӑпарса, чарлан кӗтӗвӗ шиклӗн кӑшкӑрса вӗҫсе ҫӳрет.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чӑпар лӗпӗш хӑй умнех вӗҫсе пырса ларсан вара, вӑл кулса ячӗ, аллисене лӗпӗш патнелле тӑсрӗ.А когда совсем близко возле него уселась пестрая бабочка, он засмеялся, потянулся к ней ручонками.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чарлан пулнӑ пулсан, эпӗ пӗлӗтелле хӑпарӑттӑм та тӑван ҫӗршывӑма вӗҫсе кайӑттӑм.Была бы я чайкой, я поднялась бы в небо и улетела на родную землю.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗҫсе тухса кайман вӗт-ха вӑл, тепӗр тесен!
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах Андрей мечӗк хыҫҫӑн вӗҫсе хӑпарса кайрӗ; вӑл хӑй те мечӗкрен ытла йывӑр мар пулнӑ пекех, ӑна хӑйне те темле куҫа курӑнман алӑ ҫапса хӑпартнӑ пекех пулчӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Подсолнушкин, хӑйӗн ункине хӳтӗлесе, пӗр минут та вырӑнта тӑраймарӗ; вӑл пӗрре малалла ыткӑнчӗ, мечӗк пирӗн паталла вӗҫсе пынӑ чух вара, тӗрӗссине, ӑна каялла ҫапса яракан та ҫукчӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах вӑл ҫилпе ҫӳлелле вӗҫсе ак кайтӑр.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Кайӑк, ҫунаттисене йывӑррӑн сулса, юр хысакӗсене перӗннӗпе пӗрех, аялтан вӗҫсе кайрӗ.Птица взмахнула тяжелыми крыльями, полетела прочь понизу, почти касаясь снежных застругов.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таҫта ҫӳлте ҫӑхан кӑранклатса илчӗ, ҫавӑнтах Тавыль пуҫӗ тӗлӗнчен тем пысӑкӑш поляр тӑмани вӗҫсе иртсе кайрӗ.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Ӑхӑ, пӗр самолечӗ виҫӗ сехет хушшинче пин те икҫӗр километр вӗҫсе кайнӑ, иккӗмӗшӗ — пилӗк сехет хушшинче…«Ну да, один самолет, значит, пролетел за три часа тысячу двести километров, второй — за пять часов…
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэукай хӑйӗн ҫӑмӑл мулаххайне, чупнӑ чух пуҫӗ ҫинчен вӗҫсе ан антӑр тесе, ҫамки ҫинерех пусса лартрӗ те ыткӑна пачӗ.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шыв ҫумӗпе шавлӑ вӗҫсе ҫӳрекен тем пысӑкӑш кӑвакал ушкӑнӗ хӗрача тӗлӗнче сасартӑк яр! вӗҫсе пӗлӗтелле хӑпарчӗ.Гигантская стая уток, с шумом летевшая у самой воды, вдруг взмыла над девочкой к небу.
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ун тӗлӗнче тем пысӑкӑш хура ҫунатлӑ тискер вӗҫен кайӑк, ӑна сивӗ шӑнтса, вӗҫсе ҫӳрет пек.Какая-то чудовищная птица с громадными черными крыльями летает над ним, обдувая его холодным ветром.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чунӗ ҫине чӑлахах пусман Иван Гавриловичӑнне, чухлама кирлӗ: аслисем, виҫҫӗшӗ, пӗрре йӑваран вӗҫсе тухса кайнӑскерсем, тепре ҫаврӑнса килмеҫҫех-тӗр ашшӗ килне?
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Шанса, ырӑ сунса панӑ тӑпкӑл-тӑпкӑл ал тутри, вӗл-вӗл вӗҫсе ӳксе, вӗри кӗлеткесем айне пулса, самантрах лӳчӗркенчӗ…
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Чарлансем ҫуйхашса вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.