Поиск
Шырав ĕçĕ:
Екатерина Алексеевна, кӑмака умӗнчи картлашка ҫине ывӑлӗпе юнашар хӑпарса ларчӗ те аллине унӑн кӑкӑрӗ ҫине хучӗ.Екатерина Алексеевна поднялась на приступку, села рядом на печке и положила руку на грудь сына.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Пӑх-ха эсӗ, кусем тата кимӗ ҫине ларасшӑн! — хура ҫӳҫлӗ Ленька пуҫӗпе юнашар Сергейӗн хӗрлӗрех пуҫӗ тухса тӑчӗ.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Вӗсене иккӗшне юнашар лартман пулсан, пӗр составӗ, тен, чиперех тӑрса юлатчӗ.
IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Юнашар йӗркеллӗ утса пыр хуть.
VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Шыв урлӑ каҫмалли тӗле ҫитиччен, пурте юнашар тӑрса, урам сарлакӑшӗпе утса пычӗҫ.
VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Унпа юнашар, кӗтесре, чӗркелесе пӗтернӗ тӗксӗм симӗс икӗ тимӗр коробка ларать.Рядом в углу стояли две исцарапанные железные коробки темнозелеиого цвета.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
«Эрмитажра» вӑл, чӑн та, кантӑк айӗнче кинжалпа юнашар выртатчӗ, — аса илчӗ Ленька.Он там в «Эрмитаже» лежал вместе с кинжалом на таком прилавочке под I стеклом, — вспомнил Ленька.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Анне манпа юнашар ларатчӗ те, аллине ман чӗркуҫҫи ҫине хурса, ҫапла калатчӗ:Мать подсядет ко мне рядышком, положит на колени руку и скажет:
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ку вырӑн питӗ те майлӑ, вӑл чи малти ретре, чӳречепе юнашар.Место это было очень удобным — в переднем углу, рядом с окном.
V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӗсем каллех юнашар тӑчӗҫ, иккӗшӗ те пӗр харӑс чӑмрӗҫ.
IV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӗсем иккӗш те юнашар юхса выртаҫҫӗ, пӗр-пӗринчен пурӗ те сакӑр километрта ҫеҫ.Текут они рядом — неразлучницы-реки, километрах в восьми одна от другой.
I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Ловатьпе Пола юнашар утса пынӑ.
I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Унпа юнашар ача выртать, вӑл аллипе хӗрарӑмӑн типсе кайнӑ чӗччинчен ярса илнӗ, унта сӗт ҫуккишӗн тарӑхса ӑна хӑйӗн пӳрнисемпе пӑчӑртаттарса тытнӑ.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Унта та, кунта та козак ҫӗр ҫине йӑвана-йӑвана кайни, хӑйӗн тусне ыталаса илнӗ юлташӗ пӗтӗм чунтан ҫемҫелсе тата макӑрса та ярса унпа юнашар тӗшӗрӗлсе анни курӑнма пуҫларӗ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Упӑшки пӳртрен тухнӑ та хапха умне хӑнипе юнашар ларнӑ, унтан арӑмӗ патне: «Ман патӑма хӑна килчӗ, ӑна хӑналама хӑвӑртрах кучченеҫсем хатӗрлетӗр», — тесе калама ҫын янӑ.
Харкашакан арӑм ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хӑлхасӑр ҫын чирлӗ тусӗ патне пырса ҫитет те ӑна сывлӑх сунать, юнашар пырса ларса, ыйтса тӗпчеме тытӑнать:И вот глухой пришел к больному, поздоровался, сел рядом с ним и стал его расспрашивать:
Купцапа унӑн хӑлхасӑр тусӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хальхинче хуҫа ӑслӑ ҫынна ҫав тери хисеплесе кӗтсе илчӗ, хӑйпе юнашар лартса, тӗрлӗ ӗҫме-ҫимепе хӑналарӗ.
Ӑслӑ ҫынпа кӑмӑллӑ хуҫа ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Кутамккине ҫав ҫын хӗрлӗ ҫӗлӗксем чиксе тултарнӑ, вӗсене вӑл юнашар хулана сутма илсе каять иккен.Котомка эта была битком набита красными шапками — он нес их в соседний город на продажу.
Сутӑҫӑпа упӑтесем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Лешӗ вара ҫаврӑнса пӑхрӗ те ун ҫине: — Эй, хисеплӗ ҫыннӑм! Мӗншӗн юлатӑн-ха эсӗ? Мӗншӗн манпа юнашар утса пымастӑн? — тесе ыйтрӗ.А та оглянулась на него и спросила: — Эй, почтенный! Что ж ты отстал? Почему не идешь рядом со мной?
Ватӑ ҫынпа пике ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Акӑ вӗсем иккӗшӗ те ҫӗр ҫурӑкне кӗчӗҫ те юнашар ларчӗҫ.
Орангутангпа ҫулҫӳрен ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.