Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пулӑшу сăмах пирĕн базăра пур.
Пулӑшу (тĕпĕ: пулӑшу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Прошени панӑран вара икӗ уйӑх иртсен командовани урлӑ ун патне хут ҫитнӗ, правительствӑран пулӑшу ыйтас теместӗр-и, тесе ыйтнӑ унтан.

Через 2 месяца после подачи прошенья он по команде получил запрос, но будет ли он требовать вспомоществования от правительства.

5 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Юнланса пӗтнӗ шинельсемпе кӗпесем патӗнче, унта та кунта, аманнисем урлӑ каҫа-каҫа, эмел, шыв, бинт, корпи ҫӗкленӗ сестрасем ҫӳреҫҫӗ; сӑнран пӑхма лӑпкӑ вӗсем, ытти хӗрарӑмсем пек аманнисене шелленипе куҫҫулӗ юхтарса хуйхӑрни ҫук вӗсен, вӗсем ӗҫлеҫҫӗ, аманнисене пулӑшу параҫҫӗ.

Сестры, с спокойными лицами и с выражением не того пустого женского болезненно-слезного сострадания, а деятельного практического участия, то там, то сям, шагая через раненых, с лекарством, с водой, бинтами, корпией, мелькали между окровавленными шинелями и рубахами.

8 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Райтсем Шанютран тӗрлӗ енчен хӑйсене пулӑшу пама ыйтнӑ.

Они писали Шанюту, прося помочь им разрешить некоторые вопросы.

7. Сывлӑшра вӗҫес ӗҫри пионерсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Хӗрача вӑрманта аташса кайнӑ, акӑ пӗтӗм колхоз пулӑшу пама ҫӗкленчӗ.

Девочка заблудилась в лесу, и вот колхоз поднялся на помощь.

Тревога // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӗрне справка, теприне — вӗренӳре пулӑшу кирлӗ, виҫҫӗмӗшне ҫыру ҫырса памалла, хӑшне картта тӑрӑх ывӑлӗ е пиччӗшӗ ӑҫти ют ҫӗршывра утнине кӑтартмалла.

Одному нужна справка, другому — помощь в учебе, тому письмо написать, тому — по карте показать, где шагает по чужим землям сын или брат.

Юмаxсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Акӑ государствӑна пирӗн пулӑшу та кайрӗ!

Вот и наша помощь пошла государству!

Хӗрлӗ обоз // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пулӑшу килчӗ, — терӗ Паша хулӑн сасӑпа, — пит аван, ну атьӑр!

— Подмога прикатила, — сказала Паша басом, — ну что ж, давайте!

Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Икӗ кун иртсен, райкомран, шӑматкуна пулӑшу хуларан яратпӑр тесе, пӗлтерчӗҫ.

Через два дня из райкома сообщили, что организуют помощь из города.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пулӑшу ыйтас килместчӗ те, анчах ыйтма тивет.

Не хотел я помощи просить, да придется.

Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Халӗ колхозран пулӑшу кӗтме ҫук.

Сейчас от колхоза помощи ждать нечего.

Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӑхса тӑратӑп та шухӑшлатӑп: «Ӑҫтан пулӑшу кӗтес-ха?»

Стою я и думаю: «Откуда помощи ждать?»

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пулӑшу панӑшӑн сире тав тӑватӑп.

Спасибо вам за помощь.

Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӗчӗк ҫеҫ пулӑшу.

Очень небольшой услуги.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Сирӗн юлташсенчен пӗри, хӑй материализм шухӑшлӑ пулсан та, материсӗр япаларан пулӑшу илесшӗн, — гипнозпа сываласшӑн.

Один из ваших товарищей, хотя он и исповедывает материализм, вынужден прибегнуть к нематериальной вещи, к лечению внушением — гипнозу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унта пире ыйӑхланӑ няньӑсемпе дежурнӑй фельдшерица медицинӑллӑ пулӑшу пачӗҫ.

Там испуганные с просонок няни и дежурная фельдшерица оказали нам первую медицинскую помощь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Вӗсем манран пулӑшу кӗтсе илме пултарас ҫук, мистер Стумп.

— От меня они не дождутся поддержки, мистер Стумп.

LXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

«Техас ҫыннисем, ҫӑлӑр!» тесе вӗсенчен пулӑшу ыйтрӗҫ вӗт-ха.

Ведь это к ним взывали о помощи: «Техасцы, спасите!»

LXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Хӗрарӑмсем чӗркуҫленсе ларса, пӗлетелле пӑхса пулӑшу ыйтаҫҫӗ.

Женщины на коленях взывают к небесам о защите.

LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Аманнӑ ҫын пулӑшу ыйтса кӑшкӑрма пӑрахмарӗ.

Раненый продолжал кричать, взывая о помощи.

L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫырӑвӗ хӑй каймалли ҫын аллине пырса лекмен; пулӑшу килессе кӗтмелли ҫук ӗнтӗ.

Письмо не попало к тому, кому оно предназначалось; ждать поддержки было нечего.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней