Поиск
Шырав ĕçĕ:
Прошени панӑран вара икӗ уйӑх иртсен командовани урлӑ ун патне хут ҫитнӗ, правительствӑран пулӑшу ыйтас теместӗр-и, тесе ыйтнӑ унтан.
5 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Юнланса пӗтнӗ шинельсемпе кӗпесем патӗнче, унта та кунта, аманнисем урлӑ каҫа-каҫа, эмел, шыв, бинт, корпи ҫӗкленӗ сестрасем ҫӳреҫҫӗ; сӑнран пӑхма лӑпкӑ вӗсем, ытти хӗрарӑмсем пек аманнисене шелленипе куҫҫулӗ юхтарса хуйхӑрни ҫук вӗсен, вӗсем ӗҫлеҫҫӗ, аманнисене пулӑшу параҫҫӗ.
8 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Райтсем Шанютран тӗрлӗ енчен хӑйсене пулӑшу пама ыйтнӑ.Они писали Шанюту, прося помочь им разрешить некоторые вопросы.
7. Сывлӑшра вӗҫес ӗҫри пионерсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Хӗрача вӑрманта аташса кайнӑ, акӑ пӗтӗм колхоз пулӑшу пама ҫӗкленчӗ.Девочка заблудилась в лесу, и вот колхоз поднялся на помощь.
Тревога // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗрне справка, теприне — вӗренӳре пулӑшу кирлӗ, виҫҫӗмӗшне ҫыру ҫырса памалла, хӑшне картта тӑрӑх ывӑлӗ е пиччӗшӗ ӑҫти ют ҫӗршывра утнине кӑтартмалла.
Юмаxсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Акӑ государствӑна пирӗн пулӑшу та кайрӗ!
Хӗрлӗ обоз // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Пулӑшу килчӗ, — терӗ Паша хулӑн сасӑпа, — пит аван, ну атьӑр!— Подмога прикатила, — сказала Паша басом, — ну что ж, давайте!
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Икӗ кун иртсен, райкомран, шӑматкуна пулӑшу хуларан яратпӑр тесе, пӗлтерчӗҫ.Через два дня из райкома сообщили, что организуют помощь из города.
Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пулӑшу ыйтас килместчӗ те, анчах ыйтма тивет.
Ҫӗрулми уйӗнчи ҫапӑҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Халӗ колхозран пулӑшу кӗтме ҫук.
Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӑхса тӑратӑп та шухӑшлатӑп: «Ӑҫтан пулӑшу кӗтес-ха?»
Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пулӑшу панӑшӑн сире тав тӑватӑп.
Алӑк умӗнчи хуралҫӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗчӗк ҫеҫ пулӑшу.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Сирӗн юлташсенчен пӗри, хӑй материализм шухӑшлӑ пулсан та, материсӗр япаларан пулӑшу илесшӗн, — гипнозпа сываласшӑн.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Унта пире ыйӑхланӑ няньӑсемпе дежурнӑй фельдшерица медицинӑллӑ пулӑшу пачӗҫ.Там испуганные с просонок няни и дежурная фельдшерица оказали нам первую медицинскую помощь.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Вӗсем манран пулӑшу кӗтсе илме пултарас ҫук, мистер Стумп.
LXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
«Техас ҫыннисем, ҫӑлӑр!» тесе вӗсенчен пулӑшу ыйтрӗҫ вӗт-ха.
LXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӗрарӑмсем чӗркуҫленсе ларса, пӗлетелле пӑхса пулӑшу ыйтаҫҫӗ.
LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Аманнӑ ҫын пулӑшу ыйтса кӑшкӑрма пӑрахмарӗ.
L сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫырӑвӗ хӑй каймалли ҫын аллине пырса лекмен; пулӑшу килессе кӗтмелли ҫук ӗнтӗ.Письмо не попало к тому, кому оно предназначалось; ждать поддержки было нечего.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.