Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлет (тĕпĕ: ӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вулавӑшра Регина Григорьева ӗҫлет.

Помоги переводом

Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr

Кабинетӗнче (вӑл колхоз председателӗнче ӗҫлет), пыран-каянсене йышӑнса, тек-текех сӗтел тавра ҫӳрекелерӗ, ҫӗтӗлчӗ…

В кабинете (он был председателем колхоза), принимая народ, ходил около стола, нервничал…

Еххӗм Пьяных операцийӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 29–35 стр.

Сӗмсӗррӗн тӳлеменнисен шутӗнче Светлана Александровна Ҫӗнӗ Шупашкарти ЖКХри УК МУПа асӑнчӗ - «муниципалитет предприятийӗ, хула администрацийӗн ячӗпе ӗҫлет темелле, анчах туллин тӳлемест. Ҫуллахи уйӑхсенче те, халӑх хывакан тӳлевсем пӗчӗк чухне, нумай укҫа тӳлесе ҫитереймест».

Помоги переводом

«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

«Канаш» хаҫат ҫумӗнче «Шевле» литпӗрлешӳ ӗҫлет.

Помоги переводом

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Ку енӗпе 100 вӗрентекен ӗҫлет.

Помоги переводом

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

Пуҫ ҫӗклемесӗрех ӗҫлет.

Сюда — ноль внимания.

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

Гульнара фельдшера вӗренсе тухса пӗр хушӑ Хирти Мӑнтӑр ялӗнчи фельдшерпа акушер пунктӗнче вӑй хунӑ, халӗ Комсомольскинче аптекӑра ӗҫлет.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре – 40 ҫул ытла // Н.КАЛАШНИКОВА. Каҫал ен, 2019.06.14, http://kasalen.ru/2019/06/14/%d1%8e%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%bda-ec%d1%80%d0%b5-40-c%d1%83%d0%bb-%d1%8b%d1%82%d0%bb%d0%b0/

Глеб ӗҫрен таврӑнчӗ те (вӑл хӑма ҫуракан ҫӗрте ӗҫлет) ҫӑвӑнса тасалчӗ, урах тум тӑхӑнчӗ.

Глеб пришел с работы (он работал на пилораме), умылся, переоделся…

Касса татрӗ // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 11–18 стр.

Ӑҫта ӗҫлет

Где работает?»

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Халӗ ҫӗршывӑн тӗп хулинче ӗҫлет, институтра заочно вӗренсе пӗлӗвне ӳстерет.

Помоги переводом

Кил вучахӗшӗн — ҫутӑ хӗлхем // Г.ИВАНОВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.05.24

Строитель техникумӗнчен вӗренсе тухнӑ, артиллери ҫарӗнче салтак службинче тӑнӑ, халӗ Мускавра стройкӑра ӗҫлет.

Помоги переводом

Кил вучахӗшӗн — ҫутӑ хӗлхем // Г.ИВАНОВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.05.24

Уй-хирте 12 техника ӗҫлет.

Помоги переводом

Сар хӗвелӗ ӑшӑтрӗ, хире тухма васкатрӗ // А.ВАСЮКОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Хирсенче комбайн ӗҫлет, пахча уттине те ҫава-ҫурлапа усӑ курса вырмастпӑр та, ҫулмастпӑр та.

Помоги переводом

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Вӗсен витӗмне чӑтаймасӑр, имӗш, Александр Николаевич хӑйне пуҫлӑхран кӑларма ыйтнӑ (паянхи кун вӑл директор ҫумӗ пулса ӗҫлет).

Не выдержав их влияния, будто бы Александр Николаевич попросил снять себя с руководства (на сегодня он работает заместителем директора).

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

Мехпарка пуянлатса пырать, агротехникӑна пӑхӑнса ӗҫлет, малашлӑха ҫирӗп утӑмсемпе утать – ҫак сӑмахсем пӗтӗмпех «Янгорчино» хуҫалӑх пирки.

Мехпарк становится богаче, работает повинуясь технике, в будущее твердыми шагами шагает — все эти слова про хозяйство "Янгорчино".

Хресчен ыррине кӗтет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2802-khr ... rine-k-tet

Тӗслӗхрен кун пек системӑпа Литвари Клайпеда хули ӗҫлет.

Помоги переводом

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Библиотека 9 сехетрен пуҫласа 18 сехетчен ӗҫлет, шӑматкун — кану кунӗ.

Библиотека работает начиная с 9 часов до 18 часов, суббота - выходной день.

«Чӑваш кӗнеки. Пултаруллӑ ҫамрӑксем» конкурс ҫӗнтерӳҫисене чысларӗҫ // О. Иванова. «Ял пурнӑҫӗ», 2015.11.17

Ватӑрах писательсенчен пӗри, хӗрӳллӗ публицист, лайӑх тӑлмач, вичкӗн шухӑшлӑ калавҫӑ В. Иванов-Паймен юлашки ҫулсенче хастарлӑ ӗҫлет.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Хум Микулайӗ ҫавнашкал ӗҫлет, анчах вӑл аякри корреспондент кӑна.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Пирӗн патра ӳнер искусствин курав проекчӗсемсӗр пуҫне паралельлӗ программа та анлӑ ӗҫлет.

Помоги переводом

Паян трендра — этника // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.02.21

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней