Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Икӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Икӗ (тĕпĕ: икӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Устав тӑрӑх, вӗренме ултӑ ҫултан аслӑрах мар ачасене илмелле пулнӑ, вӗсен унта вун икӗ ҫул вӗренмелле пулнӑ, ҫитменнине ашшӗ-амӑшӗнчен ҫак вӑхат тухиччен кирек мӗнле сӑлтавпа та хӑйсен ачасене каялла чӗнсе илменни пирки хут ҫыртарнӑ.

По уставу дети должны были поступать в заведение не старше шестилетнего возраста и оставаться там двенадцать лет, причём с родителей бралась расписка, что они не будут требовать их назад ни под каким предлогом до истечения этого срока.

Смольнӑй институчӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BC%D ... 1%87%C4%95

Зубрсем Румынине ҫухалнӑ хыҫҫӑн икӗ ӗмӗр иртсен таврӑннӑ — XIX ӗмӗр варринче вӗсене сунарҫӑсем тӗппипех пӗтернӗ пулнӑ.

Зубры вернулись в Румынию спустя два века после исчезновения — в середине XIX столетия их истребили охотники.

Румынинчи зубрсем планетӑна климат улшӑнӑвӗнчен сыхлама пултараҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/38193.html

Паян кӑнтӑрла Ҫӗмӗрле округӗнчи Мисчӗ ялӗнче икӗ хутлӑ ҫурт ҫуннӑ.

Сегодня днем в деревне Мыслец Шумерлинского округа возник пожар в двухэтажном доме.

Мисчӗ ялӗнчи пушарта 15-ри хӗрача вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/38188.html

Чи малтанах ҫӗнӗ кӗпер ҫинче икӗ чукун ҫул (метро пуйӑсӗсем валли) йӗрӗ, утлӑ экипажсем (унтан автомобильсем) валли тӑватӑ полоса тата ҫуран ҫӳрекенсем валли (автомобильсен ҫулӗнчен ҫӳлерех вырӑнта) ҫул пӑхса хӑварнӑ пулнӑ.

Изначально на новом мосту были предусмотрены два железнодорожных пути (для поездов метро), четыре полосы для конных экипажей (затем автомобилей) и приподнятая над основным полотном моста пешеходная дорожка.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Хурҫӑ канатсем валли пралук пахалӑхне тӗрӗслекен инспекторсен шутне икӗ хут ӳстернӗ.

Было удвоено количество инспекторов, проверяющих качество проволоки для стальных канатов.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Ҫакӑнса тӑракан кӗпер неоготика стилӗпе ӑсталанӑ икӗ пысӑк тӗрев ҫине таянса тӑрать, вӗсене хытӑ чуллӑ тӑпра ҫине вырнаҫтармалла пулнӑ.

Подвесной мост опирается на две массивные опоры в неоготическом стиле, которые требовалось опереть о твёрдый скальный грунт.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Вуншар ҫул хушши кӗпере хывма кансӗрлекен йывӑрлӑхсенчен нумайӑшне Джон Рёблинг татса панӑ, вӑл 80 метр ҫӳллӗш пӗрешкел башньӑсем тума шутланӑ, вӗсем ҫине ҫырансенчен икӗ пролет тӗревленнӗ тата вӗсемех ҫакӑнса тӑракан пая тытса тӑнӑ.

Многие из проблем строительства моста, которые удерживали реализацию проекта на протяжении десятилетий, его создатель Джон Рёблинг решил созданием идентичных башен высотой 80 метров, на которые опирались два береговых пролёта и которые удерживали подвесную часть.

Бруклин кӗперӗ // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%80%D ... 1%80%C4%95

Ҫуркунне калчасем ӳсме тытӑнсанах культурӑсене азотпа, микроэлементсемпе икӗ хутчен апатлантараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр улми лартаҫҫӗ // Елчӗк ен. https://yaltch.cap.ru/news/2024/05/24/r-ulmi-larta

Республика шайӗнче ӗҫлекен «Перспектива» гранта кӑҫалтан тата икӗ ен хутшӑннӑ: ял туризмӗ тата пахча ҫимӗҫ.

Помоги переводом

Геннадий Макаров: «Чи кирли - хӑвна шанмалла» // Шӑмӑршӑ тӑрӑхӗ. https://shemur.cap.ru/news/2024/01/30/ge ... -shanmalla

Хӑйӗн пӗрремӗш вӗҫевне Линдберг икӗ вырӑнлӑ Lincoln-Standard «Tourabout» биплан пассажирӗ пулса курнӑ хыҫҫӑн тӑхӑр кунтан пурнӑҫланӑ.

Свой первый полёт Линдберг совершил через девять дней после того, как стал пассажиром двухместного биплана Lincoln-Standard «Tourabout».

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Тепӗр икӗ ҫултан, 1922 ҫулта, механика факультетӗнче вӗренме пӑрахса яш Небраска штатӗнчи Линкольнри вӗҫев шкулӗн кадечӗ пулса тӑнӑ.

Спустя два года, в 1922 году, факультет механики был оставлен, а юноша стал кадетом лётной школы в Линкольне, штат Небраска.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Линдбергччен трансатлантика вӗҫевне 1919 ҫулта пӗрремӗш хут анӑҫран тухӑҫалла Ньюфаундлен — Клифден (Ирланди) маршрутпа икӗ акӑлчан лётчикӗ — Джон Олкокпа Артур Браун — вӗҫсе ирттернӗ.

До Линдберга трансатлантический перелёт с запада на восток впервые совершили два английских лётчика — Джон Олкок и Артур Браун — по маршруту Ньюфаундленд — Клифден (Ирландия) в 1919 году.

Чарльз Линдберг // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A7%D0%B0%D ... 1%80%D0%B3

Ку яваплӑ ӗҫре вӑл ҫирӗм икӗ ҫул тӑрӑшать, ҫавна май килти чӗр чунсене сывӑ пулма пулӑшать, вӗсен хуҫисене - телейлӗ.

Помоги переводом

Выльӑх-чӗрлӗхе юратнӑран // Юрий КОРНИЛОВ. http://alikovopress.ru/vyilax-cherlexe-y ... naran.html

Тӗл пулу вӗҫленесси 2 минут юлсан пирӗн хоккеистӑн вӑйӑ йӗркине пӑснӑшӑн икӗ минут штраф тенкелӗ ҫинче ирттерме тиврӗ.

Помоги переводом

«Яльчики» командӑн тренерӗ — Патреккелтен // Елена ПЕТРОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/2 ... %82%d0%b5/

Ҫуркунне калчасем ӳсме тытӑнсанах культурӑсене азотпа, микроэлементсемпе икӗ хутчен апатлантараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр улми лартаҫҫӗ // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/2 ... %d0%b0cce/

Кусен шутне Николай Анатольевич Коваленкон Боголюбовка ялӗнчи хресчен (фермер) хуҫалӑхӗ кӗмест, мӗншӗн тесен выльӑх-чӗрлӗх комплексӗнче мӑйракаллӑ шултра выльӑхӑн икӗ пине яхӑн пуҫӗ ҫулталӑкӗпех картара тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Сӗтпе кӑтартусем ӳсеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... se-3781529

— Паянхи кун пирӗн сӑвӑнакан икӗ ӗне, тата кӳршӗсенчен те сӗт туянатпӑр.

Помоги переводом

Килтех сыр пӗҫерет // Наталья КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2024/05/24/%d0%ba%d0%b ... %b5%d1%82/

Ҫур сехет пек иртсен вӑрмантан икӗ пӑши тухрӗ.

Помоги переводом

Пӑши пӑрушӗ // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 272–273 с.

Кураксем хӗрсех йӑва ҫавӑрнӑ вӑхӑтра шӑнкӑрч шӑхӑрма, икӗ ҫунаттине хире-хирӗҫ ҫапсах хӗпӗртеме пуҫларӗ.

Помоги переводом

Курак чӗппи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 254–258 с.

Хӗлӗпе ним сас памасӑр пурӑннӑ курак пӗринче чӳрече сакки ҫине сиксе хӑпарчӗ, тем итлесе те тӑнласа ун-кун пӑхкаларӗ, унтан ҫине-ҫинех икӗ хутчен: «Кр-рак, кр-рак!» — терӗ.

Помоги переводом

Курак чӗппи // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 254–258 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней