Поиск
Шырав ĕçĕ:
Отдела тӗрӗслени ҫине Федосов ҫиелтен, мӑнкӑмӑллӑн пӑхнӑ.Федосов к проверке отдела отнесся несерьезно, с высокомерием.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫак ыйтӑва эпӗ пӗр хут ҫеҫ мар шутласа пӑхнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Татьяна пӗтӗмпех ашшӗне пӑхнӑ — сӑнӗпе те, кӑмӑлӗпе те, — Петр Васильченко ҫинчен ватӑ партизан темле мӑнкӑмӑллӑн каласа пачӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫаврӑнса тӑнӑ та аялалла пӑхнӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кайран пӑхнӑ та — аллинче нимӗн те ҫук, сывлӑш ҫеҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ага ӑна пӑхнӑ, аван ҫитернӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Манран малтан ӑна Махов юлташ шухӑшласа кӑларнӑ, ӗҫре тӗрӗслесе пӑхнӑ.— Его раньше меня придумал и проверил на практике товарищ Махов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Сӑнаса пӑхма кирлех мар, сӑнаса пӑхнӑ ӗнтӗ, — ответлерӗ Махов, ҫаплах тӗлӗнсе.— Испытывать не надо, уже испытывали, — ответил Махов, не переставая изумляться.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кунта, паллах, ӗҫӗн пӗр енне кӑна пӑхнӑ пек туйӑнӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ольга ыйтнипе, Залкиндпа Ковшов ҫырусем ярса тӗрӗслеттерсе пӑхнӑ, вара ҫапла ответ илнӗ: чӑнах та, йывӑр чирленӗ Константин Андреевич Родионов врача поезд ҫинчен Тайшетра антарса хӑварнӑ та вилсен ӑна ҫавӑнтах пытарнӑ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫапла ӗнтӗ, Райтсем планерсемпе вӗҫме тытӑничченех, урӑх ҫынсем моторлӑ аэроплансемпе чылай ӑнӑҫлӑ сӑнавсем туса пӑхнӑ пулнӑ.
8. Двигателпе вӗҫесси // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Анчах ҫынсем ун пӗчӗк аэропланӗ, сӑнамалла вӗҫтерсе пӑхнӑ чухне, пӗр минут ҫурӑра пӗр километра яхӑн вӗҫнине пӗлнӗ.
8. Двигателпе вӗҫесси // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Моторсем ӗҫленине тӗрӗслеме ҫав аэроплана тунӑ ангар (сарай) ӑшне юри ҫаврака релса ҫулӗ туса ӗҫлеттерсе пӑхнӑ.
8. Двигателпе вӗҫесси // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
— Ун куҫне халь ӑҫта пӑхнӑ унта партизансем курӑнаҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл ман ҫине, ухмах ҫине пӑхнӑ пек, пӑхса, пуҫне пӑркаларӗ те: «Эй, айван та иккен эсир!А он посмотрел на меня, как на дуру, и покачал головой: «Какая вы наивная!
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тӑрсан-тӑрсан, ҫапах та кабинета уҫса пӑхнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Лутра та вӑр-вар доброволец ҫине нимӗҫсем ача ҫине пӑхнӑ пек пӑхнӑ.Маленький, юркий, с виду совсем еще мальчик, он не вызывал у немцев никаких подозрений.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Унтан, мӗнле «арӑм» килнине курас тесе, алӑк вырӑнне ҫакса янӑ шӑналӑк татӑкне ҫӗклесе пӑхнӑ.А потом поинтересовался, что за баба, и поднял тряпку, заменявшую в шалаше дверь.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Нимӗҫсем вӑрмана каякан ҫынсене чарма хӑтланса пӑхнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тӗллекелесе, темиҫе хут курокне шаклаттарса пӑхнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.