Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗтмен ҫӗртен тусем хушшинче чан ҫапнӑ пек янӑрани илтӗнет.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Темле майпа вӑл пуринчен малтан, Стеклов отрячӗпе хывӑнма ӗлкӗрнӗ, — Стеклов отрядне эпир маларах кӗртнӗччӗ, халӗ акӑ унталла та кунталла пӑхать, пӗрре унта, тепре кунта каять, унтан пачах куҫран ҫухалать те пачах кӗтмен ҫӗртен пырса тухать.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Мунчана каяс килет, — тет вӑл кӗтмен ҫӗртен.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫав вӑхӑтра пӗр кӗтмен япала пирӗн пӗтӗм плансене ҫӗмӗрсе хурать.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл кӗтмен меслетсемпе тӗлӗнтеретчӗ: тӑшман мечӗке нихҫан та хӑй кӗтсе тӑнӑ ҫӗртен илейместчӗ.Он поражал неожиданными приемами: противник никогда не получал мяча туда, где ждал его.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Куна хирӗҫ вӑл эпӗ пачах та кӗтмен ответ пачӗ.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах ачасем тӗлӗнмеҫҫӗ, Суржик сӗнӗвӗнче вӗсем нимӗнле кӗтмен япала та, ытлашши пахине те курмаҫҫӗ.Но ребята не удивлены, они не видят в предложении Суржика ничего неожиданного и примечательного.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунта мана кӗтмен ҫӗртенех Нарышкин пулӑшрӗ.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Антон Семенович сивӗреххӗн пӑхса илчӗ, пӗр хушӑ нимӗн те чӗнмерӗ, унтан сасартӑк ҫак вӑхӑтра пуриншӗн те ҫав тери кӗтмен ҫӗртен каланӑ пек туйӑннӑ сӑмахсем каласа хучӗ.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем тӗттӗмре ҫулне-мӗнне курмасӑр, кӗтмен хӑнасене хуса ҫитессе питех те шанмасӑр чупнӑ.Они бежали в темноте, не разбирая дороги, почти не надеясь настигнуть непрошенных гостей.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шӑнкӑрав эпир кӗтмен ҫӗртен янӑраса каять.
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тен, эпир кӑшт каярах юлса пынӑ пулсан, тӑшмана кӗтмен ҫӗртен пырса ҫапаттӑмӑр пулӗ, унӑн кунта халӑх сахал пулатчӗ, вара эпир вӗсене ҫӗнтереттӗмӗрех, анчах халӗ ҫапӑҫу пирӗншӗн те, вӗсемшӗн те пӗр пек вӗҫленчӗ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑнта вара темле пачах та кӗтмен япала пулса тӑчӗ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан пачах та кӗтмен ҫӗртен йӗкӗте ҫапла сӗнчӗ:
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ыранхи кунтан лайӑххине нимӗн те кӗтмен ҫын мӗн тери канӑҫсӑр ҫывӑрать!Как тревожно спит тот, кто не ждет от завтрашнего дня ничего хорошего!
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӗтмен ҫӗртенех полицейски пырса тухнӑ.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӗтмен ҫӗртен хаклӑ япала ҫине пырса тӑрӑннӑ ҫын хӑйне хӑй ҫавӑн пек туять пулӗ ҫав.Наверно, человек, нежданно-негаданно наткнувшийся на сказочный клад, чувствует себя именно так.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Такам ятарласах тунӑ тейӗн», — тесе шухӑшларӗ те вӑл ҫавӑнтах пӗр кӗтмен ҫӗртен такам ӳкерсе хӑварнӑ сунарҫӑ ҫӗҫҫине курах кайрӗ.«Словно кто-то нарочно сделал», — подумал он и неожиданно заметил кем-то оброненный охотничий нож.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Выртӑр! — пӗр кӗтмен ҫӗртен команда пачӗ Петя.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Йӑлтах сывалса ҫитнӗ Таичи ҫине тӑрсах «госпитальрен» мӗнле хӑтӑласси ҫинчен шухӑшлама тытӑннӑччӗ ӗнтӗ, ҫапла шухӑшланӑ хушӑра ун патне пӗр кӗтмен ҫӗртен Одзуки пырса кӗчӗ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.