Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай ҫул ӳсекен курӑксене кӑҫал 3 хуҫалӑхра анчах: «Прогресс» АХОра — 200, Ленин ячӗллӗ ЯХПКра — 153, «Энтепе» ОООра — 50, Александр Бикулов хресчен (фермер) хуҫалӑхӗнче 40 гектар чухлӗ ытти культурӑпа хутӑш, «Клевер» ОООра хӑйне кӑна 30 гектар акнӑ.

Помоги переводом

Ака ӗҫне пӗтӗмлетер-и? // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%b0%d0%b ... 80-%d0%b8/

Чӑн ӳкерчӗк урӑхларах — округ администрацийӗн ял хуҫалӑх тата экологи пайӗнче хатӗрленӗ сводкӑна тишкерес пулсан ӑна кӑҫал ытти культурӑпа хутӑш 443 гектар, хӑйне кӑна 40 гектар анчах акса хӑварнӑ.

Помоги переводом

Ака ӗҫне пӗтӗмлетер-и? // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d0%b0%d0%b ... 80-%d0%b8/

Тӑван хуҫалӑх уй-хирӗнче вӑл хӑйне шанчӑклӑ тытать.

Помоги переводом

Агроном — уй-хир хуҫи // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/05/23/%d0%b0%d0%b ... 83c%d0%b8/

Килте Настя Ксюшӑн пӗр хӗрачапа пӗр ҫуртлӑ ӳкерчӗкне шыраса тупрӗ те пӗлнӗ пек юнашар хӑйне ӳкерсе хучӗ.

Дома Настя отыскала Ксюшин рисунок с одной девочкой и одним домиком и, как умела, дорисовала на нем себя.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

Тепӗр енчен, «сивӗтмӗш» те хӑйне япӑх мар туять-ха, унпа та усӑ куркалаҫҫӗ.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Анчах терминсене ӑсталасси вӑл — хӑйне евӗр ӑсталӑх.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Чӗлхене кӑшт пӗлнипех кашни хӑйне чӗлхеҫӗ вырӑнне хурать.

Помоги переводом

Округа чӑвашлатмалла-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6313.html

Унта Павлик хӑйне тӗкӗрте курчӗ те тарма вӑхӑт ҫитнине ӑнланчӗ.

Там Павлик наконец увидел себя в зеркале и понял, что пора удирать.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

1-мӗш номерлӗ юсанмалли колоние сыхлакан уйрӑмӑн аслӑ инструктор-кинологӗ Аркадий Кириллов «сирпӗнекен япаласене шырасси тата тупса палӑртасси» ӑмӑртура хӑйне тивӗҫлӗ кӑтартни савӑнтарать — вӑл кинологсен нумай енлӗ ӑмӑртӑвӗн спорт мастерӗн кандидачӗн нормативне пурнӑҫланӑ.

Отрадно, что старший инструктор-кинолог отдела охраны исправительной колонии № 1 Аркадий Кириллов, достойно выступил в соревнованиях «поиск и обнаружение взрывчатых веществ», по результатам которого выполнил норматив на кандидата в мастера спорта по многоборью кинологов.

Чӑваш Енри кинологсем Мускав облаҫӗнчи ӑмӑртӑва хутшӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35026.html

Кӑҫал вӑл хӑйне евӗрлӗ иртрӗ.

Помоги переводом

Майӑн 9-мӗшӗ - Ҫӗнтерӳ кунӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61133

«Хӑйне евӗрлӗ, пысӑк туйӑмлӑ.

Помоги переводом

«Атӑл тӑрӑхӗнчи халӑхсен ӑс-хакӑл юррисен пӗрешкеллӗхӗ» курав // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60549

Кунта тата ҫак обстоятельство та пӗчӗкех мар вырӑн йышӑнса тӑрать: фашистла Германия 1939 ҫулта хӑйӗнпе СССР хушшинче пӗр-пӗрин ҫине тапӑнмалла марри ҫинчен тунӑ пакта, хӑйне пӗтӗм тӗнче тапӑнакан енӗ тесе шутлассине пӑхмасӑрах, кӗтмен ҫӗртен тата ултавлӑн пӑсрӗ.

Немалое значение имело здесь и то обстоятельство, что фашистская Германия неожиданно и вероломно нарушила пакт о ненападении, заключенный в 1939 году между ней и СССР, не считаясь с тем, что она будет признана всем миром стороной нападающей.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

— Хам ҫинчен ҫырнӑ иккен «Хам» ялкор, — терӗ вӑл хӑйне.

Помоги переводом

Ҫухалнӑ председатель // Ник. Пушкин. «Капкӑн», 1935. — 3№ — 2–3 с.

«Вырӑнти пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парассинче халӑха хӑйне явӑҫтарни паха.

Помоги переводом

«2020 ҫултанпа эпир управлени тытӑмне улӑштартӑмӑр – ҫынсемпе тата та тачӑрах ӗҫлеме пуҫларӑмӑр», – тесе палӑртнӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/04/2020 ... shtartamar

Авӑн уйӑхӗн вӗҫӗнче Петр Васильевичсен кил картинче Тарановпа калаҫнӑ чух хӑйне ҫӗр уйӑрса паманшӑн колхоз председательне Аксанова кӑна ӳпкелетчӗ, хальхинче вара унран районти тата республикӑри хӑш-пӗр ӗҫлӗ ҫынсене те ят тиврӗ.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ку шухӑш Таранова ир те, каҫ та канӑҫ памарӗ: «Наталь пек вӗлтӗрккешӗн Инессӑна сивӗтрӗм, чӑнах тӑр ухмах эп», — вӑрҫрӗ вӑл хӑйне.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ку таранччен Таранов кашни утӑмрах ҫав сӑмаха асра тытнӑ темелле: хӑйне усал тӑвакана хирӗҫ ҫӑвар та уҫман.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ку халап-ши е чӑнах ҫапла-ши, Таранов Маринэ килсе кайнӑ хыҫҫӑн хӑйне лайӑхрах туйма пуҫларӗ.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Больница — хӑйне евӗрлӗ тӗрме, чылай вӑхӑт выртсан унти пурнӑҫ чуна тӑвӑрлатсах ҫитерет.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Хӑйне хаҫатра тиркекенсенчен пӗри Саркай пулнине асра тытса Таранов кутӑнланма пӑхрӗ:

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней