Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тепӗр сăмах пирĕн базăра пур.
Тепӗр (тĕпĕ: тепӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Чирлерӗ, тетӗн? — тепӗр хут ыйтрӗ Батманов.

— Болел, говоришь? — переспросил Батманов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов тавҫӑрса илчӗ: Рогов, тиркекен начальник умӗнче намӑсланас мар тесе, ҫӗрле тата ирхине участокӑн пӗр вӗҫӗнчен пуҫласа тепӗр вӗҫне ҫити тӗрӗслесе тухнӑ.

Батманов угадал: за ночь и утро Рогов из конца в конец проехал участок, готовясь ко взыскательному осмотру.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ тата тепӗр вӑрттӑнлӑх куратӑп.

— И еще одну вашу тайну вижу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кам сӗнӳ пани, тепӗр тесен, кирлех те мар, — терӗ Махов.

А кто внес предложение — неважно, в конце концов, — рассудил Махов.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хӗр ҫине тепӗр хут чалӑшшӑн пӑхса, вӑл хушса хучӗ:

— Снова покосившись на девушку, он добавил с вызовом:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепӗр минутран унӑн чӗри ыратма пуҫларӗ.

Через минуту у него защемило сердце.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ тепӗр хут калатӑп: пролива эпӗ кунтан таврӑнсанах кайма шутлатӑп.

— Я, повторяю, намерен выехать на пролив немедленно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепӗр кунне строительство представителӗсене крайкома Грубскисӗр тепӗр хут чӗнтерчӗҫ.

…На другой день представители строительства, уже без Грубского, снова были вызваны в крайком.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексейпе Беридзе пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ — крайком секретарӗ шӑпах ӗнтӗ Батманов канашлура каланӑ сӑмахсене тепӗр хут каласа пачӗ.

Алексей и Беридзе переглянулись — секретарь крайкома почти буквально повторил слова, сказанные Батмановым на совещании.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗтӗмӗшпе илсен, ҫакна тепӗр хут аса илме юрать: ҫак шухӑшсем ҫӳлте те — главный инженер патӗнче, аялта та — трасса ҫинчи халӑх хушшинче ҫуралса тухнӑ.

Вообще стоит еще раз вспомнить, что эти идеи возникли и наверху — у главного инженера, и внизу — у простых людей трассы.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзене кунта вӑрҫӑччен янӑ пулсан та, вӑл строительствӑна кӗскерех вӑхӑтра тӑвас тесе проекта тепӗр хут ҫӗнетсе тунӑ пулӗччӗ.

Если бы Беридзе прислать сюда до войны, он и тогда перестроил бы проект на более скорые сроки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепӗр майлӑ каласан, сирӗншӗн пуриншӗн те тата строительство кун-ҫулӗшӗн чи малтан эпӗ ответ тытатӑп.

— В конечном счете, я первый отвечаю за всех вас и за судьбу строительства.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Грубский каллех тепӗр хулӑн кӗнекине мӑнкӑмӑллӑн ҫӗклесе кӑтартрӗ.

— Грубский почти торжественно поднял над головой еще одну толстую книгу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тепӗр нефтепровочӗ ҫук пулсан, мӗн тӑвӑпӑр-ха вара ун чухне?

Что тогда делать, если запасной нити нет?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Нефтепровода икӗ метр тарӑнӑш алтса хумалла тунӑ пулсан, вӑл тепӗр май шыраса тупать: пӗр метр!..

Раз поставлено условие — заглубить нефтепровод в землю на два метра, у изобретателя готов другой вариант: один метр!..

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Трассӑна сылтӑм ҫыран ҫинче тума палӑртнӑ — ҫук, вӑл ӑна пурпӗрех тепӗр ҫыран ҫине куҫарать!

Трасса намечена на правом берегу — нет, он непременно потащит ее на левый!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вара пурте тепӗр хут, кайӑкӑнни пек шӗвӗр питлӗ пӗчӗк ҫын енне ҫавӑрӑнса, ун ҫине пӑхса ларчӗҫ.

Теперь все опять повернулись к маленькому человеку с птичьим лицом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов Грубскинчен хӑйӗн хирӗҫлесе каланисене тепӗр хут каласа пама ыйтрӗ.

Батманов попросил и Грубского повторить свои возражения.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзе тепӗр хут мӗн каласа панине канашлура пулнисем нумайӑшӗ малтанах пӗлнӗ.

Большинство участников совещания и раньше знало то, что еще раз повторил Беридзе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсене техникӑллӑ расчетсемпе тепӗр хут ҫирӗплетсе пама та пулать…

Их еще раз можно подтвердить техническими расчетами…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней