Поиск
Шырав ĕçĕ:
Епле килсе ҫакланнӑ эс кунта? — ыйтрӗ вӑл, ҫывӑхарах пырса; сасси хӑйӗн хыттӑн, ҫав вӑхӑтрах хӗрхенӳллӗн янӑранӑ пек туйӑнчӗ.Какая тебя нелегкая сюда принесла? — строго, но участливо спрашивала старуха, приближаясь к нему.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл аллинчи юра хыттӑн чӑмӑртарӗ те: «чӑнахах та чӗрӗ, эп чӗрӗ!» тесе тепӗр хут мӑкӑртатса илчӗ.Он судорожно сжал комок снега, который все еще был у него в руках, и повторил: — Да, я жив!
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йован шӗвек юра аллипе хыттӑн пӑчӑртарӗ.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Кай кунтан! — хыттӑн кӑшкӑрса пӑрахрӗ хуралҫӑ.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл ун ҫине хыттӑн пӑхса илчӗ те малалла калаҫма пикенчӗ:
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗн кирлӗ вӗсене, пӗлӗр! — хыттӑн каларӗ Павӑл.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Кам унта? — хыттӑн илтӗнчӗ ҫамрӑк та вӑйлӑ сасӑ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫырмасем, шарлаксем, пӗчӗк юханшывсем, мӑкланнӑ чулсем ҫине ҫапӑнса, хыттӑн кӗрлеҫҫӗ, анаталла, Тисса еннелле, урнӑ пек васкаҫҫӗ.Ручьи, потоки и речушки шумно клокотали на мшистых валунах и бешено мчались вниз, к Тиссе.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫав самантрах такам, алӑк хыҫне пытанса тӑнӑскер, Кларк ҫине питех те ҫӑмӑллан, хыттӑн сикрӗ, ӑна алӑран ярса тытма, ураран ӳкерме тӑрӑшрӗ.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чӗри хыттӑн тапать.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
.. Мӗнлескер эс?», тенӗ командир хыттӑн.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк Василь Гойда ҫине пӑхрӗ те ӑна сасартӑк шуххӑн куҫ хӗсрӗ, хӑй кӗсйине хыттӑн ҫапрӗ.Кларк посмотрел на Василя Гойду и вдруг озорно подмигнул ему, шумно ударил себя по карману:
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Машина хыттӑн вӗҫтерсе пынипе пулакан ҫил йывӑҫсем ҫинчи шурӑ-кӗрен чечексене татать, асфальтлӑ ҫула чечексемпе витсе хурать.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл Гойдӑна аллинчен, чавсинчен ҫӳлерех, ярса тытрӗ те хыттӑн чӑмӑртарӗ.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хыттӑн чуптарсан, виҫ-тӑватӑ сехетрех облаҫӑн чи инҫетри кӗтесӗсене ҫитсе курма пулать.Три-четыре часа хорошей езды — и можно быть в самом дальнем уголке области.
13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл халь ӑна чип-чиперех ыталаса илсе чуптума пултарать ӗнтӗ — ҫакна Кларк хыттӑн шанса тӑрать.Он мог бы сейчас без всякого риска — в этом он твердо был уверен — обнять и поцеловать Терезию.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк ун аллисене тытрӗ те хыттӑн чӑмӑртарӗ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк калинкке тимрине юриех хыттӑн, пӳртрисем илтчӗр тесе, чанклаттарчӗ.Он нарочито загремел железной скобой калитки, в надежде, что будет услышан.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк хыттӑн тормоз пачӗ те велосипед ҫинчен анчӗ.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл ахлатса илчӗ те, алтупанӗсем ҫине сурса, вӗсене пӗр-пӗрин ҫумне хыттӑн сӑтӑркаларӗ: — ну, хӗрсем, ӗҫсӗр тунсӑхланӑ каччӑна хӑвӑрӑн ӗҫ хатӗрне тыттарӑр-ха!
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.