Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хулара вунӑ ҫул вӗренмелли шкул пур, а санӑн пурпӗрех часах саккӑрмӗш класа каймаллах пулать.

В городе десятилетка, а тебе всё равно скоро в восьмой класс.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Санӑн шкулта вӗренмелле пулать-ҫке.

— Тебе же надо в школе учиться.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Санӑн ҫиленмелли нимӗнле сӑлтав та ҫук.

Сердиться тебе совершенно нечего.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Санӑн укҫу ҫитет-и? — тенӗ Лена.

А денег у тебя хватит?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Санӑн тавҫӑрулӑх та ҫителӗклӗ.

И сообразительности у тебя хватит.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӗсем пӗр-пӗрне ыталаса чуптунӑ, унтан Иван Игнатьевич Ленӑна алӑ ҫине ҫӗклесе илнӗ те: — Вот, Коля, ку санӑн ҫӗнӗ йӑмӑку пулать, — тенӗ.

Они расцеловались, потом Иван Игнатьевич поднял на руки Лену: — Вот, — сказал он, — это твоя новая сестрёнка.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Санӑн алӑран тухнӑ ӗҫ…

Твоей руки дело…

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— «Тӑшмана ҫӗнтерме пар пире… — пӗр харӑссӑн юрласа ячӗҫ ҫынсем пӗлнӗ кӗвве, — санӑн пурнӑҫна вара хӗресле сыхласа тӑрӑпӑр…»

— «На супротивные даруя… — дружно подхватила знакомый напев толпа, — и твое-е сохраняя крестом твоим жительство…»

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Санӑн хӑвӑн та мӑйӑху вырӑнтах-ха…

У тебя-то усы все еще на месте…

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫавӑнпа иккен санӑн, Ирина юлташ, сӑмсу айне мӑйӑх шӑтнӑ, ӑҫтан пултӑр ку, тетӗп?

— То-то я гляжу, товарищ Ирина, усы у тебя под носом: откуда бы?

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кала, мӗн унта санӑн?» — тесе кӑшкӑрать.

Докладывай, что у тебя там?»

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сӑмахран, ку санӑн брюки-и?

Это брюки разве, к примеру?

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсӗ унпа пӗр сехет те пулин калаҫнӑ пулсан, санӑн пуҫна ҫавӑн пек шухӑш нихҫан та пырса кӗмен пулӗччӗ.

Если бы ты с ним хоть часок провела, тебе никогда в голову не могла бы забрести такая чушь.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рабочи енчен шухӑшласа пӑхсан, паллах, ӑна стена ҫумне пӑталаса лартма пулать пек, анчах вӑл, шӑршла пӑсара пек, ученӑй кӗнекери сӑмахпа тивертсе илет те, санӑн вара хирӗҫ тавӑрма нимӗн те ҫук.

По рабочему здравому смыслу кажется вполне очевидно, к стенке прижмешь, а он тебя, как хорек вонючий, таким словом жиганет из ученой книжки… И сразу это мне — крыть нечем.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мӗн эсӗ — санӑн икӗ пуҫ-и?

— У тебя, что, две головы?

VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Санӑн урӑх ӗҫ ҫук.

Тебе больше дела нет.

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Санӑн упӑшку — аташать пулать!

Муж твой — заплутается!

ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Нимӗн ҫук ҫӗре мӗн тума каймалла санӑн?

Куда тебе ехать на разоренное?

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗнех вара, пирӗн патах юлмаллаччӗ санӑн, Екатерина Алексеевна.

— Что ж, Екатерина Алексеевна, оставалась бы ты у нас.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Санӑн ывӑлу ҫинчен ҫырман-и кунта? — терӗ вӑл хаҫат кӑтартса.

— Не про твоего ли сынка пишут? — сказал он, показывая газету.

Юлашкинчен калани // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней