Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

халиччен сăмах пирĕн базăра пур.
халиччен (тĕпĕ: халиччен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӳррипе каласан, халиччен эс Тухтара пӗлсех те пӗтерейместӗн-ҫке.

Сказать по правде, ты ведь и не знаешь по-настоящему его, Тухтара.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халиччен аса илмен шухӑшсем тинех вӑранчӗҫ те, каччӑ канӑҫлӑхне ҫухатрӗ.

Взбудораженный нахлынувшими чувствами, парень потерял всякий покой.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ял ҫамрӑкӗсем умӗнче халиччен сӑмах пуҫласа калаҫма хӑяйман Тухтар Селимене тем каласшӑнччӗ, анчах пӗр сӑмах та чӗнеймерӗ.

Эх, уж эта его стеснительность, ведь он ни слова не промолвил в ответ на признание Селиме.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Унӑн чӗри ҫумӗнче кӑна, темле, халиччен хӑй пӗлмен хаклӑ туйӑм вӗчӗлтетсе тӑнӑ пек-ха, ҫав туйӑм халь-халь вӑй илсе амаланассӑн, сиксе тухассӑн сисӗнет, тапса тӑрать, ҫапах та сиксе тухаймасть.

Но зато он ощущает, что то слабое, неопределенное, но желанное чувство становится сильнее, определеннее, того и гляди оно вырвется наружу, но никак еще не решится на это.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар ҫеҫ сӑвӑ каламарӗ: ҫапах та кӗҫӗр унӑн чӗри ҫӗкленчӗ, чун хавалӗ хавасланчӗ, хӗпӗртерӗ: халиччен кӑлӑхах ҫӳремен иккен вӑл ҫамрӑксен вӑййине.

Тухтар так и не осмелился спеть в хороводе, и все же настроение у него было приподнятое, душа ликовала, и он даже пожалел о том, что не ходил до сих пор на вечерние игры.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар халиччен чечеке ним вырӑнне те хуман — ҫӳренӗ, таптанӑ.

Признаться, Тухтар до сих пор не обращал особого внимания на цветы — ходил по ним, топтал их.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар, халиччен ҫынпа питех сӑмахласа кайманскер, мӗн ыйтнине тавӑрса калама та ӗлкӗреймест, кӗскен ҫеҫ ӑнлантарать:

Тухтар, обычно не очень-то словоохотливый, едва успевал отвечать на них односложно:

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Хусансемпе халиччен кӗрешсе курманччӗ-ха… — шӳтле май каласа хучӗ Имет, — м-ха, тӳресем, эпӗ тӑватӑ ҫынна ҫӗнтернӗ, манӑн кӑшт кӑна сывлаш ҫавӑрмалӑх канма тивӗҫӗм пур…

Не доводилось до сих пор бороться с казанскими, — пошутил Имет и обратился к судьям: — Передохнуть бы мне чуток, я ведь четверых поборол как-никак…

IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сыпасса халиччен пӗрре мар сыпкаланӑ та, ураран ӳкиччен ӗҫсе курман.

Разумеется, выпивать ему приходилось и раньше, и не раз, но не до упаду.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӗрчемине халиччен тукалаканччӗ-ха ӑна.

А карчаму мы вроде умеем делать!

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ратне-хурӑнташ мар, халиччен хутшӑнса пурӑнман…

Ни родня, ни друзья, до сих пор и не общались вовсе…

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кантюксем халиччен Шерккей йышшисене ним вырӑнне хуракан марччӗ.

Да и Кандюки до сего дня в счет не клали род Шерккея.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей халиччен пӗрре те Кантюксем патне кӗрсе курман.

Шерккею доселе ни разу не доводилось переступать порог дома Кандюка.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗнтӗ ҫыншӑн мӗнле-тӗр те, Урнашка халиччен Шерккее ун пек-кун пек хур кӑтартсах кайманччӗ-ха, ҫавӑнпа Шерккейӗн Урнашкана кураймасӑр тӑма сӑлтавӗ ҫук.

Как для кого, а Шерккею Урнашка пока не причинил никакого ущерба, и потому ненавидеть его у него особых причин не было.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей йысну сана халиччен хур кӑтартманччӗ-ха, ҫавна хӑвах пӗлетӗн…

А ты знай одно: дядя Шерккей до сего дня тебя ничем не обделил, не обидел…

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс мӗн хушнине халиччен пӗтӗмпе тӳррӗн туса пыраттӑм…

Все, что вы мне поручали, до сего дня исполнял слово в слово…

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккей, пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн ӗҫлесех, мул пухма та ӗмӗт тытать-ха, анчах халиччен унӑн ниепле те хӑват ҫитерсе пулмарӗ.

Трудясь как пчела, Шерккей мечтает нажить богатство, но это ему пока никак не удается.

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар яш-кӗрӗмпе пӗрле халиччен пӗр каҫ та вӑййа тухса курман.

Тухтар еще ни разу не был в хороводе, как все другие парни.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кун пеккине Нямаҫ та халиччен тӑхӑнса курман пуль».

Даже Нямась, пожалуй, не надевал подобного…

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар халиччен ун пек шухӑшламанччӗ.

До сих пор Тухтар так не думал.

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней