Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вунӑ сăмах пирĕн базăра пур.
вунӑ (тĕпĕ: вунӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах тепӗр вунӑ кунран решетке патне Исахар ӳпеленсе пынӑ.

Но через десять дней к решётке окна приполз Исахар.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Ҫӗнӗ паша, Гассан Ага, ӗлӗкхинчен вунӑ хут ытларах хаяр пулнӑ.

Новый паша, Гассан-Ага, стоил десятка старых.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пӗр каҫ, икӗ каҫ, вунӑ каҫ — сӑнчӑрсем хывӑнаҫҫӗ.

Одна ночь, две ночи, десять ночей, — и снимаются цепи.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Икӗ ҫул каялла чурара пурӑннӑ вунӑ франк Орана тухса тарнӑ та каялла таврӑнман.

 — Десять франкских рабов два года тому назад бежали в Оран и не вернулись.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Анчах кам-ха — виҫҫӗр километра яхӑн типӗ ҫӗрпе кайма шухӑшлӗ, паллӑ мар ҫулсемпе шывсӑр пушхирсем тӑрӑх вунӑ кун хушши каймалла…

Но кто же решится двинуться сушей — семьдесят лег, десять дней пути по незнакомым местам, по безводной степи…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Король ҫуртӗнче ӗҫлекен ыйхӑланӑ хӑйкӑлти сассипе приговора вуланӑ: «… айӑллине вара, Мигель Сервантеса, тытмашкӑн мӗнпур майсем йышӑнса, халӑх куҫӗ умӗнче сылтӑм аллине касса татмалла тата королевствӑн ҫӗршывӗнчен вунӑ ҫуллӑха кӑларса ямалла»…

Чтец королевского суда хриплым от недосыпа голосом читал приговор: «… а виновнику, Мигелю Сервантесу, приняв все меры ко изловлению, с поношением публичным отрубить правую руку и изгнать его из пределов королевства сроком на десять лет…»

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Вунӑ бланка, кварта, икӗ кварта, реал!

Десять бланок, кварта, две кварты, реал!..

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Килсе курӑр тепӗр вунӑ ҫултан, Уэллс…

Через десять лет приезжайте, Уэллс, поглядеть…

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сердобольск урамӗнчен Смольнӑя ҫитме — вунӑ ҫухрӑм!

Десять вёрст от Сердобольской до Смольного!

Ҫапла пуҫланать революци // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вунӑ ҫӑмарта, чӗрӗк кӗрепенке ҫу тата булка илет.

Купил десяток яиц, четверть фунта масла и булку.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ку яла, станцирен пӗр вунӑ ҫухрӑмра лараканскерне, хаҫатсем питӗ кая юлса ҫитеҫҫӗ, хӑш чух тата пымаҫҫӗ те.

Деревенька была от станции верстах в десяти, газеты прибывали с большим запозданием, а то и вовсе нет.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир вӑт, чӑнах, Вальӑшӑн — нимӗнле машина та кирлӗ мар — ултӑ пин те, вунӑ пин ҫухрӑм та утмалла…

Да, вот Владимир за Валей не то что на гоночной машине, а пешком бы пошел хоть за шесть, хоть за десять тысяч километров…

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Енчен те тупрӑн пулсан — вунӑ пин те ним мар, уйӑх ҫине те вӗҫсе хӑпарӑн.

А если ты его нашел — и десять тысяч не расстояние, и на Луну за ним полетишь.

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Кукуруза, ачам, вунӑ ҫул каялла та, пин ҫул ӗлӗкрех те пулнӑ.

— Кукуруза, детка, была и десять и тыщу лет назад.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Кукуруза ҫинчен ӑна пӗр вунӑ ҫул каялла шавланӑ вӗт-ха…

Ведь о кукурузе шумели лет десять назад…

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Унӑн пӑшӑрханӑвӗ-савӑнӑҫӗ, туйӑмӗсем ҫаплах тарӑна кайса ӗлкӗреймен, пилӗк е вунӑ ҫулти чухнехи пекех, пурте ҫиелте, пурте йӑлт уҫӑ.

Ее переживания, ее чувства как бы еще не успели уйти в глубину, все еще на поверхности, все открыто, как и в пять или десять лет.

11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Вунӑ минут пек утсанах Дистельвег тӑкӑрлӑкӗ вӗҫленет, хула та пӗтет.

Минут десять Владимир Ильич и Надежда Константиновна прошагали по улице Дистельвег, и город окончился.

Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Епле хӑвӑрт иртет вунӑ кун!

Быстро промелькнули дни!

Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вунӑ кун пурӑнаҫҫӗ Мария Александровнӑпа Маняша Стокгольмра.

Десять дней прожили в Стокгольме Мария Александровна и Маняша.

Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вунӑ куна пынӑ юнлӑ ҫапӑҫу.

Десять дней длились бои.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней