Поиск
Шырав ĕçĕ:
Малта Владимир Ильич вӗҫтерсе пырать.
Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Революци хыҫҫӑн Владимир Ильич сӗннипе Дзержинские контрреволюципе кӗрешекен Пӗтӗм Российӑри чрезвычайлӑ комиссин Председательне лартаҫҫӗ.
Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫапла ӑнлантарать Владимир Ильич.
Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пурте Владимир Ильич майлӑ пулинччӗҫ хуть!
Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Ыйтӑва йышӑнатпӑр, пирӗн урӑхла май ҫук, — тет Владимир Ильич.— Примем условия, другого выхода нет, — сказал Владимир Ильич.
Йывӑр урок // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Владимир Ильич вӗсене шанчӑклӑх парать: вӑй виҫӗ хут ытла хутшӑннӑ пек пулать.Владимир Ильич заразил их уверенностью: силы будто втрое прибавилось.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫапла вара, рабочи юлташсем, — ури ҫине тӑрса ҫирӗппӗн калать Владимир Ильич, — парти сире янӑ пулсан, тивӗҫе пурнӑҫлӑр.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Эсир мӗн, мана ҫӑмӑл тетӗр-и патшалӑха тытса пыма? — ответ парас вырӑнне хӑй ыйтать Владимир Ильич.— Вы думаете, мне легко управлять государством? — вместо ответа спросил Владимир Ильич.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ӗнтӗ килӗшме те пултарать Владимир Ильич вӗсемпе.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Ленин юлташ, Владимир Ильич, — калаҫӑва хутшӑнать ватӑрах рабочийӗ те, — хушӑр тархасшӑн, пире рабочи класс йышне каялла тавӑрччӑр.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Пула пӗлмест ҫав, Владимир Ильич, — тет вӑл айӑплӑ ҫын пек аран-аран.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Владимир Ильич куҫне хӗсет те Роман ҫине тӗсесе тинкерет.Владимир Ильич сощурился и не сводил с Романа испытующих глаз.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Совет влаҫне пулӑшма янӑ пуль? — хӑвӑрттӑн ыйтать Владимир Ильич.— Советской власти на подмогу прислали? — живо перебил Владимир Ильич.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пуҫ тайма кирлӗ мар, — тӳрех пӳлет Владимир Ильич.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Владимир Ильич, пуҫ тайма килтӗмӗр эпир сирӗн патӑра…
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Владимир Ильич вара кӑранташне хурать те, пӳрнисемпе жилечӗн хулхӗрринчен тытса, пукан хыҫӗ ҫине сӗвенсе кӗтме тытӑнать.Владимир Ильич положил карандаш, всунул пальцы за проймы жилета, откинулся на спинку стула и ждал.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Сӗтел хушшинчен вӗсене хирӗҫ Владимир Ильич хӑй тухать.И он сам, товарищ Ленин, поднявшись из-за стола, встречал их.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑл пӗлет-ҫке-ха Владимир Ильич канса илме ҫеҫ шутланине.
Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хӑй ҫавӑнтах Владимир Ильича урама васкатма тытӑнать.
Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Эс ывӑнатӑн-им ӗҫре? — хыпӑнса ыйтать Владимир Ильич.— Ты очень устаёшь на работе? — тревожно спросил Владимир Ильич.
Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.