Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шуйттан сăмах пирĕн базăра пур.
шуйттан (тĕпĕ: шуйттан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кунта мӗн-мӗн пулса иртнине ӑнланса ҫитиччен шуйттан та урине хуҫса пӑрахӗ! — мӑкӑртатрӗ Ромышкану.

— Сам чорт ногу сломит, пока разберется, что тут происходит! — проворчал Ромышкану.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Мӗн тери хитре вӑл, шуйттан!

— Она такая красивая, чертовка!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шуйттан илтӗрччӗ вӗсене!

— Дьявол бы их взял!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Хӑ, шуйттан, — хӑй хыҫӗнче тӑракан ачасен ушкӑнӗ Вододя ҫине куҫ илмесӗрех пӑхнине сиссе сӑмси витӗр кулса ячӗ директор.

— Чорта с два! — засмеялся тот себе под нос, чувствуя позади толпу учеников, глядевших на Володю во все глаза.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Мыскараҫӑ эсир, шуйттан илесшӗ!

— Комик вы, чорт вас возьми!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн куҫӗнчен тарӑнрах пӑхӑр та, эсир вара унта мӗн чухлӗ шуйттан ларнине хӑвӑрах куратӑр.

Загляните поглубже в его глаза, и вы убедитесь, сколько чертей в нем сидит.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шуйттан илсе кайтӑрччӗ сана! — ҫав тери тарӑхнипе виҫерен тухрӗ Фабиан господин.

— А, чтоб тебя черти взяли! — Господин Фабиан вышел из себя.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ӑҫта ҫухалса ҫӳретӗн эсӗ, шуйттан илесшӗ! — сиксе ӳкрӗ вӑл Яков ҫине.

— Где это ты запропал, чорт возьми? — набросился тот на Якова.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Шуйттан чурине» халӗ те ҫырса пӗтермен.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

«Ҫук, Гёте трагедийӗпе хавхаланни мар, хӑйӗн пурнӑҫӗнче, килӗнче курнӑ ӗҫсем ҫыртарнӑ ӑна «Шуйттан чурине», — шухӑшларӗ Пазухин.

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ун ҫинче пакша тирӗнчен ҫӗлетнӗ чаплӑ пальто, хулпуҫҫисем урлӑ хура-хӑмӑр тилӗ уртса янӑ, уринче чӑлт-шурӑ бурки, пуҫӗнче авалхи бояр ҫӗлӗкӗ, аллинче тем шуйттан тирӗнчен ҫӗлетнӗ акӑш-макӑш сумкӑ; тулли питне пудра сапнӑ, куҫ харшине ытла хура сӑрланӑ, тутине хӗп-хӗрлӗ помада сӗрнӗ.

Помоги переводом

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Кай, шуйттан мӗлки!

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Чӑнах та, шуйттан сӗчех пуль ку.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Шӑршине те маннӑ ӗнтӗ унне, шуйттан сӗчӗнне…

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Атя киле, шуйттан, каллех пехлесе тултарнӑ, карӑнман пуҫна! — тесе, кил хуҫисем хӑйне хӑналама тӑнине те пӑхмарӗ, упӑшкине сӗтӗрсе тухса кайрӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Тутанма мар, шӑршласа та пӑхассӑм ҫук вӑл шуйттан сӗтне! — терӗ Сухви, хӗрӗхсенчен иртнӗ хӗрарӑм.

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫавӑнтан вара хура халӑхра: «Шуйттан хӑй пултарайман ӗҫе хӗрарӑма хушса ярать», — тесе сӑмах сарӑлнӑ…

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Турӑ урине тапрӗ те, шуйттан чӗпписем персе ҫитрӗҫ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

— Хайхи турӑ аллине сулчӗ те, шуйттан чӗпписем куҫран вӑшт ҫеҫ ҫухалчӗҫ.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Куҫ хупса ӗлкӗрнӗ ҫӗре персе те ҫитрӗҫ шуйттан ачи-пӑчисем.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней