Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗрсене (тĕпĕ: хӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗрсене тӑнлать.

Одновременно он слушает девушек.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килсене саланнӑ чух каччисем хӗрсене ӑсатма каясшӑн, хӗрӗсен кӑмӑлӗ те вӗсене хирӗҫ мар.

И каждый вечер парни провожают девушек до дому, и девушки не противятся этому.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Атя, шӑрантар кӗслӳне, хӗрсене ташлаттарӑпӑр».

Так что давай, пока холостые, веселиться да девчат веселить.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кусем те ҫырлахтармаҫҫӗ-ши хӗрсене?

Это и вправду украшение улаха!

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

(Хӗрсене икӗ ҫивӗт тума юрамасть, пӗлет ӑна Савтӗпи, анчах ун пек йӑласене пӑхӑнас килмест унӑн.)

Девушкам заплетать две косы не полагается, это Савдеби знает, только не хочется ей повиноваться этим нелепым обычаям.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каччӑсем хӗрсене кӑшӑлах йӗри-тавра хупӑрласа илеҫҫӗ.

Парни окружили девушек вкруговую.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ачасем, пӳлсе илӗр хӗрсене ӑрам енчен.

А ну, ребята, перегородите-ка улицу.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсене Ивук пӗрер пӗремӗк валеҫсе тухать.

И Ивук оделяет девушек пряниками.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсене ташлаттарӑттӑмӑр».

А девушки вон умирают плясать хотят.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл хайӗн кашни сӑмахне хӗрсене мар, Ухтивана калать, ҫавӑ илттӗрччӗ тет.

Но каждое ее слово — для Ухтивана, чтобы он слышал.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ачасем, чӗресӗрсене лайӑхрах тултарӑр, ҫав хӗрсене ислететпӗр».

— Ребя, наполняй все кадки, окропим девчат как следует!

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑяр вӑрлама кайнисене те, улахра хӗрсене тарӑхтарнисене те лайӑх астӑватӑп.

Помню, Ухтиван, все помню: и как огурцы воровали с чужих огородов, и как девок дразнили на улахах.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унта хӗрсене тем те пӗр каласа мухтаса пӗтернӗ.

Помоги переводом

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑмӑл тӑраниччен сухаланӑ хыҫҫӑн Алексей хӗрсене тав турӗ те, таса шывпа аллисене ҫуса, вӑхӑтлӑха туса лартнӑ ӳплене кӗчӗ.

Помоги переводом

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Марине хӗрсене сӑртри вышка патне илсе ҫитерчӗ те тӑпах чарӑнчӗ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халӗ ӗнтӗ эс мӗнле ӗҫлеме шутлани ҫинчен хамӑн хӗрсене каласа кӑтартатӑп.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӗрсене лайӑхрах хавхалантарсан, юлмастпӑр, — шантарчӗ бригадир.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ан кай ӗнтӗ, ун пек хӗрсене кичем пулать, — паҫӑрхи пекех ҫемҫен сӑмах хушрӗ Ятман.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫавна калатӑп ҫав, эх, ӑмӑрттарасчӗ ку хӗрсене, тетӗп.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кӗркунне илӗр ман хӗрсене, халь памастӑп, — терӗ Липа ҫирӗппӗн.

Помоги переводом

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней