Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑватӑр (тĕпĕ: ту) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апла эсир хӑвӑра хӑвӑр йывӑр тӑватӑр.

— Но ведь вы же сами себе создаете невыносимые трудности.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗншӗн ҫапла тӑватӑр?

Зачем вы это делаете?

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир мӗншӗн пирӗнпе мыскара тӑватӑр?

Зачем вы играли с нами эту комедию?

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мӗн тӑватӑр эсир унта? — тесе ыйтнӑ вӑл хресченсенчен.

— Что вы там такое делаете? — спросил он мужиков.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

- Анна Алексеевна, Эсир район ҫыннисемшӗн вышкайсӑр пысӑк ӗҫ тӑватӑр.

— Анна Алексеевна, Вы делаете для жителей района чрезвычайно полезное дело.

Анна Любимова: "Ҫут тӗнче илемне кашниех курайтӑр..." // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=892&text=news-publikacii

Хӑвӑр ухмахла тӑватӑр та шуйттана айӑплатӑр!

Сами глупости делаете — шайтан виноват!

Ҫулҫӳренпе шуйттан ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Мӗн тӑватӑр!..

Что делаете!..

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эй, пӗлӗшӗмсем, мӗн тӑватӑр эсир? — терӗ.

— Эй, приятели, что же вы делаете?

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Чапаев: «Каласа пар-ха, боец юлташ, мӗнле ырӑ ӗҫ тӑватӑр эсир кунта?» тесе ыйтсан, Аксенкин пӗр секундлӑха пуҫне ҫӗклерӗ те начбрига питӗнчен пӑхрӗ.

На вопрос Чапаева: «Расскажи-ка, товарищ боец, каким вы тут добрым делом занимаетесь?» — Аксёнкин на секунду поднял голову и посмотрел в лицо начбригу.

Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Мӗн тӑватӑр?

Помоги переводом

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Мӗн тӑватӑр эсир? — калама пуҫларӗ вӑл.

— Что же вы делаете? — запричитала она.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Пичче, мӗн тӑватӑр эсир унпа? — пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе чӗтресе, ыйтнӑ Го Цюань-хай.

— Дяденька, что вы с ним будете делать? — дрожа всем телом, спросил Го Цюань-хай.

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Мӗн тӑватӑр вара эсир вӑрманта?

— И что же вы делаете в лесу?

«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Унтан вара, революци ҫӗнтерсен, эсир мана мӗн тӑватӑр? тесе ыйтма пуҫларӗ.

Ну, он тогда спрашивает, что вы, дескать, со мной сделаете, когда революция победит?

Кофе тата пирожнӑйсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

— Ну? — тесе ыйтрӗ вӑл хытӑ сасӑпа: — Мӗн тӑватӑр эсир кунта, мӗн кирлӗ сире?

— Ну? — спросил он строгим голосом: — Зачем вы здесь, чего вы хотите?

XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

— Мӗн тӑватӑр, тесе ыйтатӑп? — чашкӑрса илчӗ городовой.

— Что делаете, спрашиваю? — прошипел городовой.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Мӗн тӑватӑр эсир кунта? — хаяррӑн пӑшӑлтатса ыйтрӗ те «дядя Загребай», куҫӗсене чарса пӑрахрӗ.

— Вы что тут делаете? — грозным шепотом спросил Загребай.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Эй, варалакансем, мӗн тӑватӑр эсир?

— Эй, пачкуны, что вы там делаете?…

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Громада, тӗксӗмленнӗскер, чӗлӗмӗ ӑшне табак тултарнӑ май: — Ну, мӗнле вывод тӑватӑр эсир, майор юлташ? — тесе ыйтрӗ.

— Ну, каков ваш вывод, товарищ майор? — Громада, нахмурившись, набивал трубку.

9 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Тӗрӗс тӑватӑр!

— Правильно делаете!

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней