Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тенкел сăмах пирĕн базăра пур.
тенкел (тĕпĕ: тенкел) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тенкел ҫинчен ҫӗкленсе пӗр-икӗ утӑм та тӑваймарӑм пуль, сасартӑк «ой!» терӗ сасӑ ман хыҫрах.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Пӗр ҫамрӑк мӑшӑр вырнаҫнӑ тенкел вӗҫне пырса лартӑм.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ильмук-Янтул тӗлне ҫитрӗ те унпа юнашар тенкел ҫине ӳкнӗ пек лашт ларчӗ.

пока не дошел до Яндула и резко опустился на табурет.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара тенкел ҫинчи ҫӗҫҫе кӑтартнӑ.

и тут же нашла новое задание: показав на лежащий на скамейке нож,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл тенкел ҫинче пуканелле выляса ларнӑ.

Разложив на скамейке кукол, она увлеченно играла.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуҫне чиксе Янтул ҫумне тенкел ҫине ларма тӑчӗ те хӗр — лармарӗ.

Она хотела было присесть рядом с Яндулом, но передумала.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫывӑрма Янтула вӑрӑм тенкел лартса малти кӗтесе сарса пачӗҫ.

Яндулу постелили на длинной лавке в переднем углу.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малтан чиперех сӗртӗнкелетчӗ, тенкел ҫине кӑларнӑ та пӑрахнӑ.

Поначалу ластилась, как кошка, а потом ни с того ни с сего на скамью выкинула!

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хуллен ахлаткаласа Ивук хӑй ҫумӗнчи тенкел ҫине тӑрса ларчӗ.

Постанывая и от похмелья, и от ушибов, он поднялся и присел на скамье.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук хӗвӗнчен укҫа енчӗкӗ кӑларчӗ те старик ҫумӗнчи тенкел ҫине вунӑ пус хучӗ.

Ивук покопавшись за пазухой, достал ендек-кошелек с деньгами и положил на скамейку десять копеек.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эпир тенкел ҫине пырса лартӑмӑр.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Алӑк патне ҫитнӗ хӗр сасартӑк ури вӑйӗ пӗтнипе тенкел ҫине ларать.

У самой двери ноги девушки подкосились, она присела на лавку, перевела дух…

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тиек аллисемпе тӗренкелесе каллех тенкел ҫине выртать.

Помахав руками и потянувшись, дьяк снова улегся на скамью.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тиек вӑрӑм тенкел ҫине выртнӑ.

Дьяк лежит на длинной лавке.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Мансах кайнӑ, — тесе Савтепи ҫенӗкри тенкел ҫинчен ӳпӗнтерсе хунӑ чӗрессине илчӗ.

— Ой, забыла! — Савдеби схватила опрокинутое на лавку деревянное ведерко.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑваран авса тунӑ тӑрӑхла тенкел ҫинче — улӑм пӗрчисем, тусан…

На сплетенной из ивовых прутьев скамейке лежит соломенная труха, пыль.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Голова — ҫӳллӗ, курпунтарах кӗлеткеллӗ те тенкел ураллӑ.

Голова изо всех сил старается идти прямо, но его тумбовидные но: и то и дело пьяно подламываются.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тенкел ураллӑ ҫӳллӗ кулавапа лутра Салакайӑк картишнелле кӗрсе каяҫҫӗ.

И они вошли в калитку, высокий, с грузными ногами голова и приземистый Салагаик.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урлӑ урасем, кукӑр урасем, тӳрӗ урасем, тенкел урасем.

Прямые, кривые, толстые, тонкие…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кабир тюбетейкине аллине тытса пуҫ тайрӗ, чӳрече умӗнчен пӑрӑнса, вӑрӑм тенкел ҫине ларчӗ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней