Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

куншӑн (тĕпĕ: кун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑна юратаҫҫӗ вара Хусан княҫӗсем, куншӑн хан патне мар, такам патне те кайма хатӗр.

Помоги переводом

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тукай сана куншӑн Хусан аллине тытса парас ҫук.

Помоги переводом

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анчах ют ҫын вӗсене куншӑн вӑрҫма шутламарӗ.

Помоги переводом

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Куншӑн Лев Борисович пире: «Маншӑн ку питӗ пысӑк парне», — тесе тав турӗ.

Помоги переводом

Чи хаклӑ парне // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 79–82 с.

Лев Борисович мана халь курсан тӳрех палласа илчӗ, куншӑн вара эпӗ питӗ хӗпӗртерӗм.

Помоги переводом

Кӗтнӗ хӑна килсен // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 76–79 с.

Микиш та, унӑн тусӗсем те манран темиҫе ҫул кӗҫӗн, апла пулин те вӗсем кун пек ырӑ ӗҫ тума ӑс тупнӑ, куншӑн вӗсене мӗнле мухтамӑн-ха.

Помоги переводом

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

Куншӑн каллех, элеклетӗн тесе, пӗр кунхи пек хӗнӗ-ши?

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Куншӑн та мӗнпе тавӑрас, — сулкаланса ура ҫине тӑчӗ бригадир.

Помоги переводом

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Куншӑн ӑшра хама хам вӑрҫатӑп-ха: ытлӑ та килӗшӳсӗр ку танлаштару.

Помоги переводом

Тӳме // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 85 с.

Куншӑн уголовнӑй кодекспа айӑплама пулать!

Помоги переводом

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Хӑвӑрӑн хӑш-пӗр утӑма тепӗр хутчен пӑхса тухма тивӗ, мӗншӗн тесен сире куншӑн лекет.

Вам придется переосмыслить кое-какие свои поступки и выборы, потому что вам за них прилетит.

48-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Сана куншӑн шкултан кӑлармалла.

Помоги переводом

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Куншӑн эпӗ питӗ тарӑхаттӑм.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Куншӑн ӗнтӗ эпӗ хам Калама ҫук савӑнтӑм, Хамӑн тӑван салана Хӗпӗртесех таврӑнтӑм.

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Пур чӗрчун та вара уншӑн Хӗвӗшме пуҫлатчӗ, Кайӑксем те ҫӗнӗ куншӑн Шӑхӑрса юрлатчӗҫ.

Помоги переводом

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

Куншӑн эп сана, пӗлетни, мӗн туса хурап?!

Да знаешь ли ты, что я с тобой сделаю?..

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куншӑн пӗртте ӳкӗнмест таркӑн.

Но в этом Яндул ничуть не раскаивается.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куншӑн Ваҫук хӑй те, Иван Васильевич та савӑннӑччӗ…

Это обрадовало не только Вазюка, но и Ивана Васильевича…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, сана куншӑн тав туса та пӗтереес ҫук ӗнтӗ, Малюк, — тесе йӗкӗт хутне часрах ура тӑли хушшине салтса хӗстерчӗ.

— Ну, спасибо тебе, Малюк. Ты такое дело для нас сделала! — Парень развязал онучу и сунул было листок в нее.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук куншӑн ҫилленмелле-ши, ҫилленмелле мар-ши текелесе пынӑ хушӑра вӗсем ял тӗлне ҫитрӗҫ.

Пока Ивук раздумывал, сердиться ему на своего работника или радоваться, подъехали к деревне.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней