Поиск
Шырав ĕçĕ:
Бояна, студентка-медичка, тӗксӗмрех сӑн-питлӗ, кӗске ҫӳҫлӗ вӑрӑм хӗрача, супӑнь пачӗ, ку вунӑ кунлӑха пулнине аса илтерчӗ, вара, тул ҫутӑлнине курса, аманнисене ҫыхма тытӑнчӗ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ку шӑршӑ мана сип-сивӗ ҫӑл шывне аса илтерчӗ.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Пӗрре ҫыран енне, тепре барсем ҫине пӑхса илчӗ вӑл, бушлачӗн ҫухине тӳрлетрӗ, унтан, калаҫмалли кӗпҫе патне пырса, шӑппӑн аса илтерчӗ:
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Плетнев каласа пани мана тата тепӗр ӗҫе аса илтерчӗ — вӑл ман хамӑн иртнӗ пурнӑҫра пулнӑ.Рассказ Плетнева напомнил мне еще один случай — случай из моего прошлого.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тепӗр самантран мӗнпурне мантарса яракан тӗркӗш пуҫланатчӗ пулӗ, анчах тахӑшӗ вӗсем пӳртре иккенне аса илтерчӗ.Еще минута — и началась бы увлекательнейшая свалка, но кто-то вспомнил, что они находятся в комнате.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Утиял ӑна ҫеп-ҫемҫе мӑка аса илтерчӗ.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тепре килнӗ ҫӗре Тавыле сӗтел туса пар, — тата тепӗр хут аса илтерчӗ учительница.К следующему моему приходу столик Тавылю сделай, — еще раз предупредила она.
Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ман аттеччӗ вӑл, эпӗ ӑна нихҫан та курман, — сасартӑк ӑса илтерчӗ Тынэт хӑйӗн аслашшӗне.Он мой отец, которого я так никогда и не видел, — вдруг обратился к своему деду Тынэт.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вияль кӗскен, анчах чун-чӗререн пӑлханса сӑмах калани Виктор Сергеевича тахҫан иртсе кайнӑ ҫулсене, хӑй ҫакӑнта, Чукотка ҫине, килсе тухнӑ вӑхӑта аса илтерчӗ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑй апла-капла шухӑшласа тӑнӑ вӑхӑтра хӗр тӑруках нимӗн те шарламаннине кура, йӗкӗт паҫӑрхи ыйтӑвне тата тепӗр хут аса илтерчӗ:
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Турӑ ҫинчен — юрамасть! — хуллен кӑна аса илтерчӗ Сима.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫак вӗчӗрхенӳллӗ туйӑм ҫӗркаҫ чунӑм сӑлтавсӑрах тулхӑрса ҫӗтӗлнине аса илтерчӗ.Неприязненное чувство это напомнило то непонятное глухое раздражение, которое я испытал вчера.
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Анчах хӑвах каларӑн-ҫке-ха: архитектурӑра хальхи стиль пур, терӗн, — аса илтерчӗ Валя.— Но сам же сказал, что есть современный стиль в архитектуре, — напомнила Валя.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫивитти ҫинче типӗтме сарса хунӑ тӗрлӗ йывӑҫ ҫимӗҫӗсем выртаҫҫӗ; типекен ҫимӗҫсен пылак шӑрши мана Виктор ҫинчен аса илтерчӗ: эпӗ ун патне чупса кӗмессерен, кирек хӑҫан та, ҫак тутлӑ шӑрша туйса илеттӗм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫулӗсемпе вӗсем пӗр пек мар тата сӑнӗ-пуҫӗпе те пачах пӗре килмеҫҫӗ пулин те, темшӗн вӑл мана Устин Анисимовича аса илтерчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл мана Паша Фесенкона аса илтерчӗ: унӑн та куҫӗсем тилӗнни пекех пӗчӗкҫӗ те чее.Она почему-то напоминала Пашу Фесенко: у него были такие же жуликоватые глаза.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Витька, пысӑкпуҫсем мӗнле? — йӑпӑлтатса аса илтерчӗ Пашка.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сагайда хушса хӑварнине асра тытса, Роман хӑйӗн офицерне ҫине тӑрсах чи малтан илтерчӗ.Роман, помня наказ Сагайды, настоял, чтобы в первую очередь взяли его офицера.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йӗнер пускӑчи ӑна ҫутӑ ачалӑха, ашшӗ экспедицийӗпе пӗрле пӗчӗк лаша ҫинче Казахстан ҫеҫенхирӗсем тӑрӑх ҫӳренине аса илтерчӗ…
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тепӗр темиҫе кунтан, ӑна маршра Брянскийпе пӗрле пыма тӳр килсен, Черныш ӑна ҫав эпизод ҫинчен аса илтерчӗ.Через несколько дней на марше, когда они ближе сошлись с Брянским, Черныш напомнил ему этот эпизод.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.