Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӗҫлерӗ (тĕпĕ: вӗҫле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫак сӑмахсене калани те тӗлӗнтерет, — хӑйне хӑй пӳлчӗ Филатр, — эпӗ вара вӗсене ҫыратӑп та: «… карапӑн каютинче пӗр-икӗ рейс тума хирӗҫ мар. Гарвея пулӑшсан эпӗ сирӗн умӑрта пысӑк парӑмлӑ пулатӑп. Сирӗн ҫав тери кӑмӑллӑ мӑшӑрӑрӑн сывлӑхӗ халӗ кулянтармасса шанатӑп. Тархасласа…» — тата малалла та, — вӗҫлерӗ те Филатр конверта адресӗн сарлака йӗркисемпе хупласа хучӗ.

— Как странно произносить эти слова, — перебил себя Филатр, — а я их даже пишу: «… каюте корабля «Бегущая по волнам«, который принадлежит вам. Вы крайне обяжете меня содействием Гарвею. Надеюсь, что здоровье вашей глубоко симпатичной супруги продолжает не внушать беспокойства. Прошу вас…» — … и так далее, — прикончил Филатр, покрывая конверт размашистыми строками адреса.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл анаславне тин ҫеҫ вӗҫлерӗ.

Он только что кончил зевать.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Январӗн 12-мӗшӗнче пилӗк хутчен марафон чемпионӗ пулнӑ Владимир Чагин тиев машинисен зачетне каллех ҫӗнтерӳпе вӗҫлерӗ.

Помоги переводом

Спорт хыпарӗсем // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Унтан кӗскен хаш сывласа вӗҫлерӗ; сӑнӗнче каллех тимлӗх, вара Горн тӳрленсе тӑчӗ те — шевлепе ункӑланнӑ вӑрманӑн ешӗл уҫланкисем еннелле тӗмсӗлчӗ.

Затем он кончил коротким вздохом; лицо его приняло сосредоточенное выражение, и Горн выпрямился, устремив взгляд к зеленым провалам леса, окутанного сиянием.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— …ку эпӗ — куҫлӑхлӑ ҫӗлен», — вӗҫлерӗ сасӑ, алӑк уҫӑлчӗ те ҫамрӑк хӗрарӑм чупса кӗчӗ, эпӗ унра Моллие тӳрех палларӑм.

— При-шла оч-ко-вая змея, — докончил голос, дверь раскрылась, и вбежала молодая женщина, в которой я тотчас узнал Молли.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Дюрок калавне ҫав тери витӗмлӗн вӗҫлерӗ те — унӑн мана вак-тӗвекпе паллаштарас кӑмӑл ҫуккине ӑнлантӑм.

Дюрок так законченно выразился, что я понял его нежелание приводить подробности.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Вӑл сас паллисене тӗплӗн чӗркелерӗ, ӗҫне вӗҫлерӗ те канмашкӑн ҫыран хӗррине ларчӗ.

Он тщательно выцарапывал буквы и, кончив работу, присел на берегу отдохнуть.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Пуҫӗпех сӳрӗкленнӗ Жиль тӑнӑҫлӑн, хавшамасӑр утать, темиҫе сӑртпа айлӑм урлӑ каҫрӗ, акӑ хӑйӑрлӑ сукмак, кӗҫех ҫичӗ ҫухрӑмлӑ вӑрман ҫулӗ ҫине тухрӗ, ӑна вӗҫлерӗ те Альма поселокӗнче ҫӗр каҫма вырнаҫрӗ.

Равнодушный ко всему, ровным, неслабеющим шагом прошел он долину и часть холмов, песчаной тропой вышел на семиверстную лесную дорогу, одолел ее и заночевал в поселке Альми, — первой остановке.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

— Эпӗ ҫав самантра ҫав вырӑнта вилнӗ тӗк аванрах пулатчӗ, — чунне уҫса каласа хучӗ Рен, шӑхӑш-кӑмӑлӗн тата хӑйне ӳпкеленин вӑчӑрине хурлӑхлӑ пӗтӗмлетӳпе вӗҫлерӗ.

— Лучше, если бы я умер на месте в эту минуту, — искренно сказал он, заканчивая печальным выводом цепь соображений и упреков себе.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 282–286 с.

— Тӑватӑ сехетрен кая юлмасӑр, — вилӗ сӑнпа кулса вӗҫлерӗ Консуэло.

— Не позже четырех часов, — сказала Консуэло, улыбаясь ему с мертвым лицом.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тӳре тӗпчевне вӗҫлерӗ.

Чиновник окончил допрос.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вӑл кулса ячӗ те шухӑшне чӑнласах вӗҫлерӗ:

Она рассмеялась и серьезно закончила:

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Кунталла, — вӗҫлерӗ Давенант.

— Сюда, — закончил Давенант.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— …нант, — вӗҫлерӗ Тиррей.

— … нант, — закончил Тиррей.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Эпӗ ун патне ҫыру ҫырма шантарнӑччӗ, — вӗҫлерӗ Элли.

Я обещала ему написать, — закончила Элли.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Роэна сехет хуллен ҫапнӑ евӗр сасӑсемпе вӗҫлерӗ те ҫӗкленчӗ.

Роэна окончила звуками, напоминающими медленный бой часов, и встала.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Элли кӗтмен ҫӗртен Галеран патне чупса пычӗ, хӗрелсе кайрӗ, анчах хӑюлланчӗ те шухӑшне вӗҫлерӗ.

 — Элли неожиданно подбежала к Галерану, покраснела, но решилась и закончила.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пенкаль ӗҫне вӗҫлерӗ, алӑка хупрӗ, ҫӑвӑнчӗ те килнелле, ялӑн кӑптӑркка ҫурчӗсен капламӗ патнелле, васкамасӑр утрӗ.

Пенкаль кончил работу, закрыл дверь, умылся и медленно пошел домой, к куче неуклюжих зданий поселка.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

Кӑштах шухӑшласа тӑчӗ те кӗсйинчен тепӗр ывӑҫ мӑйӑр кӑларчӗ, вӗсемпе тӑрмашнӑ май калавне вӗҫлерӗ:

Подумав, она вытащила из кармана новую горсть орехов и, трудясь над ними, докончила:

Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.

Ҫак ҫулсенче… — Алиса кресло ҫине ӳкрӗ, ҫак самантрах тертлӗ ӗсӗклевпе макӑрса вӗҫлерӗ, — ҫак ҫулсенче эпӗ чи хӑрушши пирки шухӑшларӑм.

Все эти годы… — упав в кресло, она быстро, навзрыд заплакала и договорила: — все годы я думала о самом ужасном.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней