Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

урам сăмах пирĕн базăра пур.
урам (тĕпĕ: урам) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урам вӗҫӗнче машина шавлани илтӗнчӗ те, маскировать тунӑ фарӑн ансӑр хушӑкӗсенчен тухакан ҫутӑ ҫуртсем ҫийӗпе шуса илчӗ.

В конце улицы зашумела машина и узкий луч через щели замаскированной фары скользнул по домам.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Юна кӑштах хускатса ӑшӑнас шутпа Бураков урам тӑрӑх уткаларӗ те хӗрарӑм-дежурнӑй умӗнче чарӑнса тӑчӗ.

Чтобы разогнать кровь, Бураков прошелся по улице и остановился около дежурной.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Бураков ҫав ҫуртран кӑшт чалӑшрах тӑракан тенкел ҫине ларса урам тӑрӑх уткаласа ҫӳрекен хӗрарӑм-дежурнӑй ура сассине итленӗ.

Бураков сидел на скамейке наискосок от дома и прислушивался к шагам дежурной по улице.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Урам варринчи йывӑҫсем ҫинче ҫеҫ хура кураксем, хӑйсен йӑвисене вырнаҫсарах ларнӑ май, хутран-ситрен кранклаткаласа илеҫҫӗ те чарӑнаҫҫӗ.

Только на деревьях посередине улицы сонно вскрикивают грачи, высиживающие птенцов в гнездах.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Урам кулли пулса тӑмарӑм-и паян?

Посмешищем всей улицы нынче стал.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗлӗкхи ҫулсенче ӑна хӑйне те урам пуҫӗ тукаланӑ, вӑл хӑй те ҫынна шывпа пайтах лӳшкентернӗ.

В былые годы его самого выбирали головой улицы, и он многих сам поливал водой, но чтоб его…

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫынсем, пӗр-пӗринчен малапах иртесшӗн пулнӑ пек, урам сарлакӑшӗпе шапӑлтатса пыраҫҫӗ.

Люди, стараясь обогнать друг друга, идут по всей ширине улицы.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пурте шап-шурӑ тумланнӑ, ҫара пуҫӑн, нумайӑшӗ витре ҫӗкленӗ, уяв ирттерме суйласа хунӑ урам пуҫӗ тухасса кӗтеҫҫӗ.

Одеты все празднично — в белое, без головных уборов, у многих в руках ведра, все ждут появления хозяина улицы, выбранного специально для проведения праздника.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Урам варринче пӗчӗк йӗтем пысӑкӑш карта ҫырнӑ; унта икшерӗн-икшерӗн чышӑлла выляҫҫӗ.

Посреди улицы отмечена небольшая площадка, ну величиной в обычный двор; там по двое играют в чушку.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Алӑкӗсене урам енчен йӗс тыткӑчӑсем лартнӑ.

Ко всем дверям приделаны медные ручки.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫума-ҫумӑн вырнаҫнӑ виҫӗ пӳртрен урам еннелле шӑкӑрах чӳрече тухать.

Из плотно стоящих друг к другу домов на улицу смотрят окна.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мӗнле урам ку?

— Какая это улица?

15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӗсем Геслеровски урам вӗҫне тухрӗҫ те Киров проспекчӗ ҫине пӑрӑнчӗҫ.

Они проехали весь Геслеровский и свернули на Кировский проспект.

13. Машина ҫинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ҫуран утакан ҫынсем хыҫӗнче пытана-пытана Мишка урам урлӑ чупса каҫрӗ те ишӗлнӗ ҫуртӑн чулӗсем тӑрӑх машина патне пыра пуҫларӗ.

Прячась за пешеходами, Мишка перебежал улицу и по развалинам разрушенного дома начал пробираться к машине.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Тӗксем мӗлке урам урлӑ каҫса машина патӗнче чарӑнса тӑчӗ.

Темная фигура переходила улицу и остановилась около машины.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл урам урлӑ каҫса Мишка умӗнче чарӑнса тӑчӗ.

Он перешел улицу и остановился перед Мишкой.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Хӑрах алӑлли пуҫӗпе сулкаларӗ те, Мишкӑна хулпуҫҫинчен ыталаса, урам тӑрӑх утрӗ.

Однорукий покачал головой и, обняв рукой Мишку за плечи, пошел по улице.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ку ҫын — кунӗ-кунӗпех пысӑк урампа Веденски урам кӗтессинче, тараса патӗнче тӑракан инвалид пулнӑ.

Это был тот инвалид, что целыми днями стоял у весов на углу Большого и Введенской.

11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Кӑнтӑрла иртсен каҫ пуличченех вӑл урамсем тӑрӑх ҫӳренӗ, трамвайсем чарӑнакан вырӑнсенче, урам кӗтессисенче нумайччен тӑнӑ.

Вторую половину дня он бродил по улицам, подолгу стоял на трамвайных остановках и на перекрестках.

11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Темле старик вӗрипе ирӗлнӗ сахӑр пылчӑкпа хутӑшса урам тӑрӑх юханшыв пек юхни ҫинчен, пур канавсемпе тӗп сакайсене те тултарса лартни ҫинчен каласа панӑ.

Какой-то старик рассказывал, что расплавленный сахар, перемешиваясь с грязью, растекался по улице рекой, затопил все канавы и подвалы.

7. Ракетчик // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней