Поиск
Шырав ĕçĕ:
Джон Мангльс Гленарвана хӑй патне чӗнсе илчӗ те, суднона мӗнле инкек хӑратса тӑни ҫинчен ӑна пӗр пытармасӑр каласа кӑтартрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл ҫывӑхри инкек, вӑл ҫывӑхри крушени: ҫакӑн пек тӑвӑл вӑхӑтӗнче ҫыран хӗррине пырса тӑрас тесе ӗмӗтленмелли те ҫук.Близость суши грозила судну гибелью, крушением: в такую бурю нечего было и думать пристать к берегу.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
«Британи» ҫав ҫырансен хӗррипе тӑсӑлакан чуллӑ ҫӗрсем ҫине ҫапӑнса ваннӑ пулсан, ҫакӑн евӗрлӗ инкек Вӑтаҫӗр Африкӑн тискер ҫӗрӗсенче пулнӑ пекех, ӑна ниҫтан та пулӑшу пулма пултарайман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапла вара ҫулҫӳревҫӗсене хӑратса пыракан чи пысӑк инкек иртрӗ.Таким образом, главная опасность, угрожавшая путешественникам, прошла.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— «Дункан» ҫине ҫитсенех хӗвелтухӑҫнелле ҫул тытатпӑр та крушенипе инкек курнӑ ҫынсене тупиччен вӑтӑр ҫиччӗмӗш параллель тӑрӑхӗпе тӗнче тавра ҫавӑрӑнса каятпӑр!
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Мӗнле инкек пуласса?
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫапла ҫав, вӑл инкек пуласса сисет.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Апла пулсан, вӑл мӗнле те пулин инкек пулассине сисет пулӗ?
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах кунта ҫулҫӳревҫӗсене тепӗр пысӑк инкек кӗтсе тӑнӑ: кӳллинче пӗрре те шыв пулман.Но здесь путешественников ждало большое разочарование: в озере не было воды.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван инкек пулассине систерекен туйӑмсемпе асапланать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Господин Паганель, — тесе ыйтрӗ Элен, — сирӗн шухӑшпа инкек курнӑ ҫынсене тыткӑна илнӗ индеецсем вӗсене вӗлермен-ши вара?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кунта пысӑк инкек курни ҫинчен каланӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Инкек!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Анне чӑнах та инкек курать вара.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Малтанхи кун икӗ вилӗм ҫеҫ пулчӗ: Ривӑпа унӑн ашшӗ, анчах хуллен шуса килекен каҫ хӑйпе пӗрле нимӗн майпа чарма ҫук инкек илсе килни курӑнсах тӑрать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
«Эй, Турӑҫӑм, инкек кӑна илсе ан тух ӗнтӗ пирӗн пуҫ тӗлне. Эх, ҫак пурнӑҫне. Нуша курма ҫеҫ ҫуратрӑм-шим сана, хӗрӗм?» — турӑш умне пырса чӗркуҫленчӗ куҫҫульне шӑлса типӗтекен хӗрарӑм.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
— Ай-уй, инкек!
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Ҫак инкек пӗтӗмпех шӑрӑха пула, — тет Айуйкке асанне ватӑ Ахтупая.Это все из-за засухи! — сказала тогда бабушка Айуйке старому Ахтупаю.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Инкек ҫывхарнине сисмен ҫынсем ҫӗре сухапуҫӗсемпе кӑпкалатрӗҫ те ылтӑн пӗрчӗсем акса хӑварчӗҫ.А люди тем временем вспахали землю тяжёлыми плугами и засеяли её золотыми зёрнами.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Тӗрӗссипе каласан, Владикшӑн нимӗн те пулман пулсан авантарах пулӗччӗ; ӗнер Иоськӑпа вӑрҫни те, ӗнер Толькӑпа пулнӑ инкек те, Наткӑпа ирхине вӑрҫса илни те, ирхи намӑслӑ линейка та.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.