Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нумай сăмах пирĕн базăра пур.
нумай (тĕпĕ: нумай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах та нумай чӑтаймарӑм, ӑна хам ҫинчен ҫырупа пӗлтерме шутларӑм.

Но не смог долго терпеть, решил ей сообщить о себе в письме.

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫирӗм пӗрти Саша Стратонов хӑйпе пӗр ҫултисенчен самай уйрӑлса тӑрать: питӗ нумай вулать, сӑвӑсем хайлать, хӑй тӗллӗн гитара, баян калама вӗренет.

Двадцатиоднолетний Саша Стратонов во много отличается от своих сверстников: много читает, пишет стихи, самостоятельно учится играть на гитаре, баяне.

«Юррӑмсем юрату ҫинчен» // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ял хуҫалӑх институтӗнчен, ветеринари академийӗнчен вӗренсе тухнӑ специалистсем сӗре нумай вӗт.

Очень много специалистов, кто закончил сельскохозяйственные институты, ветеринарные академии.

Ҫӑвать те, пӗҫерет те // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

– Анатоми, паллах, – терӗ каччӑ нумай шутласа тӑмасӑр.

- Конечно, анатомия, - сказал не долго думая.

Ҫӑвать те, пӗҫерет те // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Тепӗр енчен, паян нумай ҫын ҫырӑнмасӑр пурӑнса курнӑ хыҫҫӑн, ҫакнашкал ҫыхӑнусене тулли мар, япӑх темеҫҫӗ, анчах та мӑшӑрсем ҫыхӑнусене пурпӗр саккунпа ҫирӗплетме васкамаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫырӑнмасӑр кӑна пурӑнар-и? // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Конкурсра «Актаныш таннары» тата «Вечерние Челны» хаҫатсем чи лайӑх район тата хула хаҫачӗсем пулса тӑчӗҫ, чи нумай тиражлӑ район изданийӗ – Нурлат районӗнчи «Дружба», «Дуслык», «Туслӑх» пулса тӑчӗ.

Помоги переводом

Нурлат хаҫачӗн чи нумай вулакан // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫав вӑхӑтрах майӑн 1-мӗшӗ тӗлне республикӑра хута яма хатӗрлесе ҫитернӗ 1132,5 пин тӑваткал метр хваттер пулнӑ, вӑл шутра 475,6 пин тӑваткал метр – нумай хутлӑ ҫуртсенче, 656,9 пин тӑваткал метр – уйрӑм ҫурт-йӗр.

Помоги переводом

Хыпарсен ярӑмӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Республикӑри ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх предприятийӗсем 3479 хваттерлӗ 227,8 пин тӑваткал метр нумай хутлӑ ҫурт-йӗр эксплуатацие илнӗ (42,5 процент).

Помоги переводом

Хыпарсен ярӑмӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Ҫак туслӑ ҫемьене нумай пулмасть «ҫӗнӗ кайӑк» та иленнӗ-мӗн, пӗрремӗш мӑнукӗ Амалия ҫуралнӑ.

Помоги переводом

«Пире хулара кичем» // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Ачасене вара ура ҫине тӑратма укҫа-тенки нумай кирлӗ.

Помоги переводом

«Пире хулара кичем» // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Вӗсем ҫеҫ мар, ырӑ ҫынсем пулӑшу аллине тӑсса парасса кӗтекен ачасем тата нумай Хусанта.

Помоги переводом

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

«Унччен муковисцитозпа чирлӗ ача нумай пурӑнаймасть, тӑватӑ-пилӗк ҫултанах вилет тесе ҫирӗплететчӗҫ. Манӑн ача вара вун пиллӗке ҫитрӗ ӗнтӗ. Пӗлсе, тӗрӗс, кирлӗ пек сиплесен ҫак хӑрушӑ чирпе чирлекенсем нумай-нумай ҫул пурӑнӗччӗҫ, обществӑна усӑ та кӳнӗ пулӗччӗҫ. Европӑра ҫакнашкал диагнозлисем 40-60 ҫул пурӑнаҫҫӗ. Анчах та пирӗн ачасене сиплеме хаклӑ йышши антибиотиксем кирлӗ, укҫасӑр нимӗн те тума ҫук», – тет Муковисцитозпа чирлӗ ачасен ашшӗ-амӑшӗсен ассоциацийӗн председателӗ С.Алексеева.

«Вначале утверждали, что дети, болеющие муковисцитозом, умирают через четыре, пять лет. Но мой ребёнок дожил до пятнадцати. Если знать и грамотно лечить эту болезнь, то многие болеющие этой страшной болезнью, прожили бы много лет и принесили бы обществу только пользу. В Европе, с таким диагнозом, живут до 40-60 лет. Но для того, чтобы лечить наших детей, нужны дорогостоящие антибиотики. Без денег ничего не можем сделать», - утверждает председатель ассоциации родителей больных детей страдающих мусковисцитозом С. Алексеева.

Ачасене — пулӑшу алли // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Ҫакӑн пек тӗслӗх паракан ҫемьесем ҫӗр ҫинче нумай пулсан, ачасем те кирлӗ-кирлӗ мар сӑтӑр ӗҫсем туман пулӗччӗҫ.

Помоги переводом

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Атте тӗрӗслӗхшӗн ҫуннӑран эпир те нумай нуша курнӑ, ҫынсем мӗн ҫинӗ, эпир те ҫавна ҫиеттӗмӗр.

Из-за того, что отец горел душой за справедливость, мы тоже не мало хлебнули горя, что ели люди, то ели и мы.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Нумай выракансене ҫӑнӑх паратчӗҫ.

Тем, кто много жнет, давали муку.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Нумай выртмарӗ, тӑчӗ те аттене ыталаса илсе макӑрса ячӗ.

Не долго пролежала, встала, обняла отца и зарыдала.

Выҫӑллӑ-тутӑллӑ ачалӑхӑм // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Чӑвашлӑха упрасси пирки нумай калаҫатпӑр, ӑна ӗҫпе ҫирӗплетни вара курӑмлӑ пулӑм.

Много говорим о сохранении чувашского мира, а утверждение его делами зримое явление.

Чӑваш тумӗ — халӑх мулӗ, сумӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Чӑваш халӑхӗшӗн нумай ӗҫ туса хӑварнӑ Геннадий Архипова асӑнса Етӗрне хулинчи вӑл пурӑннӑ ҫуртра ҫӗртме уйӑхӗн 23-мӗшӗнче Асӑну хӑми ҫакрӗҫ.

23-го июня в память Геннадия Архипова, сделавшему во имя чувашского народа много добрых дел, в городе Ядрин, на доме, в котором он жил, установили Памятную доску .

Архиповӑн ячӗ халӑх асӗнчех // Елена ТРОФИМОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Вӑл Чӑваш наци конгресӗн президентне Николай Угаслова чӑваш чӗлхипе культурине аталантарассишӗн нумай тӑрӑшнӑшӑн тав сӑмахӗ каларӗ, ҫак ӗҫе тата ҫӳллӗрех шая ҫӗклемеллине палӑртрӗ.

Помоги переводом

Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

«Чӑвашсен хушшинче пултаруллӑ ҫын нумай. Вӗсенчен пӗри — пирӗн Аслӑ Вӗрентекенӗмӗр Иван Яковлев. Пирӗн вӑл пуҫланӑ ӗҫсене малалла тӑсмалла», — терӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев ҫӗртме уйӑхӗн 23-мӗшӗнче чӑваш халӑхне ҫутта кӑларнӑ Иван Яковлевич Яковлев палӑкӗ умне чечексем хунӑ май.

Помоги переводом

Чӗлхемӗр аталансах пытӑрччӗ // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней