Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл шурӑ кӗпи ҫине ҫанӑсӑр казакин, пуҫне сӑрӑ тир тытса ҫаврӑннӑ бархат ҫӗлӗк тӑхӑннӑ.в казакине-безрукавке, надетом поверх белой рубахи, и в отороченной мехом круглой бархатной шапке.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пуринчен малта вӑрӑм аркӑллӑ тумтир тӑхӑннӑ пӗр латака ҫын утса пынӑ.В маленьком долгополом человеке, шедшем впереди других, она узнала сельского попа.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анчах ҫара атӑ тӑхӑннӑ урана чупнипе ӑҫтан ӑшӑтӑн!Да разве от этого станет теплее ногам, обутым в холодные сапоги!
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
1604 ҫул кӗркунне Испанин Вальядолид ятлӑ хулине тин ҫеҫ тӗрмерен кӑларнӑ чухӑн тумланнӑ, тӗрлӗ тӳмеллӗ, лӳчӗркеннӗ камзол, хура саплӑксем лартнӑ ҫӗтӗк симӗс чӑлха тӑхӑннӑ ҫын пырса кӗнӗ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл идальго тумне тата янычарӑн шалаварне тӑхӑннӑ, пуҫӗ ҫинче шурӑ чалма, пиҫҫихи ҫумӗнче — хӗҫ, испанецпа турок, тыткӑнри христианинпа чӑрсӑр шут хутӑшӗ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель ҫӗнӗрен салтаксем тӑхӑнакан ҫанӑсӑр сӑран тумтир тӑхӑннӑ та, Родриго пиччӗшӗпе пӗрле Португалие похода кайнӑ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӗсем вӑрӑм сарӑ тумтир тӑхӑннӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Духовнӑй тумтирсем тӑхӑннӑ темиҫе ҫын юлнӑ тата илекенсен ушкӑнӗнче темӗскер ҫинчен калаҫма тытӑннӑ.Оставалось несколько пленников в одеждах духовных лиц, в толпе покупателей зашевелились.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Хӑмӑр ряса тӑхӑннӑ, тарласа хӗрелнӗ мӑнтӑркка манах ватӑрах ҫын хыҫҫӑн тӗнкӗлтетнӗ.— Толстый монах в коричневой рясе, с потным красным лицом, ковылял за пожилым.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пӗрремӗш ушкӑнра, хӗрринче, пӗр пысӑках мар ҫын пынӑ, унӑн маврсенни пекех касман сухал пулнӑ, вӑл ученӑйсен тумтирне тӑхӑннӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Темӗнле имшер ҫӗтӗк плащ тӑхӑннӑ ҫын, хӑрах аллине ҫыхса ҫакнӑскер, тӳрех ун патнелле пынӑ.Какой-то худой человек в рваном плаще, с подвязанной левой рукой, шёл прямо к нему.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мӗскӗн, ҫара уран, ҫӗтӗк-ҫурӑк тӑхӑннӑ Мигель хаяррӑн ун патнелле пынӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Таса мар, ҫӗтӗк-ҫурӑк тӑхӑннӑ чурасене, вӗсем укҫа-мӗн илсе мыман чухне, Дали-Мами пӳлӗмне кӗртмен.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Каҫ пуласпа инҫетре, тусем хыҫӗнчен тӗвесен курпун ҫурӑмӗсем, хура хӑюсем тытнӑ шурӑ тата сарӑ тумтирсем тӑхӑннӑ ҫынсен ушкӑнӗ тӑсӑлса аннӑ…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ула чалма тӑхӑннӑ вӑрӑм турок, Юсуф, хӑлхисене кӗмӗл алка ҫакнӑскер, пӗрисен — аллисене, теприсен — урисене сӑнчӑрланӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫӗтӗк-ҫурӑк тӑхӑннӑ ҫамрӑк та шанках хытнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл хӑйӗн капӑр курткине хывса ывӑтнӑ, хӑйӗн кивӗ плащне тӑхӑннӑ та нимӗн ыйтмасӑрах прелат килӗнчен тухса кайнӑ.Он скинул расшитую куртку пажа, надел свой старый плащ и, не спросясь, ушёл из дома прелата.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Тухса каякан итальянецӑн ҫыннисем хушшинче тарҫӑ тумне тӑхӑннӑ, Мигеле курсан вӑл епле тӗлӗнсе пӑхнӑ!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ылтӑнпа илемлетсе ҫӗленӗ тумтир тӑхӑннӑ самӑр ҫын кӗперпе утса аяккалла пӑхкаласа пынӑ.Толстый человек в нарядной, шитой золотом ливрее шёл по мосту и растерянно глядел по сторонам.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Кӗпер ҫине кӗнӗ тӗлте ҫӗтӗк-ҫурӑк тӑхӑннӑ ҫамрӑк ҫын тӑнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.