Поиск
Шырав ĕçĕ:
Фабрицци библиотекинче ларса, вӑл хальхи самантра либерал-писательсем мӗнле позици йышӑнмалли ҫинчен хайӗн шухӑшӗсене каласа пачӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах вӑл ҫав самантра карцер ҫинчен аса илчӗ те, хулпуҫҫисене пӗркелесе, пусма тӑрӑх аяла анчӗ.Но тут ему припомнился карцер, и он с отвращением стал спускаться по лестнице.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫак самантра Чкаловӑн шухӑш-кӑмӑле мӗнле пулнине, Арктикӑн чи варринче хамӑр ҫынсене курасшӑн ӗмӗтленни мӗнле вӑйлӑ пулнине пӗлме йывӑр мар.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫакнашкал йывӑр самантра штурман ҫакӑн пек радиограмма илнӗ:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫапах та хаклӑ тусӑмсем пирки пӑшӑрханас шухӑша сирсе яма май ҫук, мӗншӗн тесен вӗсем кашни самантра хӑрушлӑха кӗрсе ӳкме пултараҫҫӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫав самантра тата хирӗҫле ҫил вӗрме тытӑннӑ.А тут еще, как назло, поднялся сильный и порывистый встречный ветер.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Машина чарӑнас умӗн ҫӗр ҫине сылтӑм консолӗпе тӗкӗннӗ, ҫак самантра унӑн сылтӑм енчи «ури» ҫурри таран тулалла тухнӑ пулнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫак самантра нихҫанхинчен те лӑпкӑрах пулмалла, ӗҫ ӑнӑҫлӑ пуласси ҫине шанмалла.Как никогда раньше, требовалось полное присутствие духа, спокойствие, уверенность.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫак самантра Байдуков штурвал умӗнче ларнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫак самантра пирӗн пата Ворошилов юлташ пычӗ.«В этот момент к нашей группе подошли товарищи Молотов, Ворошилов и Каганович.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эпӗ — летчик, ҫавӑнпа ҫакнашкал самантра йывӑр килсе тухнине лайӑх ӑнланатӑп.Я — летчик и прекрасно понимаю, в каком состоянии должен находиться человек в этот момент.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫӗр ҫинелле ӳкекен самолета Чкалов юлашки самантра тенӗ пек тӳрӗ тытса, каллех ҫӳлелле хӑпарса кайнӑ.В последние секунды Чкалов выровнял падающий самолет и вновь набрал высоту.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫаксем шухӑш пӑтранса кайнӑ самантра ҫырнӑ сӑмахсем пулман.Это не были просто слова, написанные в минуту душевного смятения.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Союзшӑн кирлӗ пулсан, ҫакна эпӗ кирек мӗнле самантра та тума пултаратӑп…»И если нужно будет Союзу, то я в любой момент могу это сделать…»
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
…Кӗпер айӗпе вӗҫсе тухнӑ самантра мотор ҫав тери хытӑ кӗрленипе летчикӑн хӑлхисем те питӗрӗнсе ларнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫак самантра таҫтан вӑрт-варт ача Митька сиксе тухнӑ.В этот момент откуда-то появился маленький юркий мальчишка Митька.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хулпуҫҫийӗпе кустӑрма ҫине тӗрӗнсе, Ҫемен хӑйӗн туппи ҫумне тӑчӗ, чӗри унӑн ҫак самантра хыттӑн кӑртлатса илчӗ.Припал Семен — плечо к колесу — к своему орудию, и даже сердце у него захолонуло.
XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫак самантра халӑх ик еннелле сирӗлчӗ, пилӗк йӗкӗт командир умне халь кӑна хиртен тытса килнӗ Ткаченко прапорщике илсе пырса тӑратрӗҫ.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пирвайхи тупӑпа кӗрслеттерме ӗлкӗрнӗ-ӗлкӗрменех, ҫеҫенхир ҫийӗпе пӗрремӗш снаряд уласа иртме ӗлкӗрчӗ-и, ҫук-и, шӑп ҫав самантра, сылтӑмран та, сулахай флангран та, тылран та, фронтран та — пур енчен те партизансем хыттӑн кӑшкӑрса, шӑхӑра-шӑхӑра яла ҫӗмӗрсе пырса кӗчӗҫ.
XXX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Шӑп ҫав самантра тимӗрҫӗ лаҫҫи хыҫӗнчен, бричка ҫулне пӳлсе, гайдамаксен утлӑ разъезчӗ ыткӑнса тухрӗ.И в тот же миг из-за кузни наперерез бричке ударил конный разъезд гайдамаков.
XXVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.