Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл килӗшрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Амӑшӗ ӗҫе каясси ҫинчен тата та калаҫрӗ, анчах Павел кутӑна печӗ, вара амӑшӗ ывӑлӗпе килӗшрӗ.Мать доказывала необходимость ее работы, но Павел заупрямился, и она согласилась.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Артём регулятор умӗнче темӗн аппаланса тӑракан старик енне ҫаврӑнчӗ, Брузжак та вӗсемпе килӗшрӗ тесе каланӑ пек пуҫне тайрӗ, анчах ҫавӑнтах, татӑлайман ыйту аптӑратса ҫитернипе, Политовский патне ҫывӑхарах пырса тӑчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мана вырӑн шел мар, — тесе килӗшрӗ те вӑл, каллех ларса, хулкка ҫине пӑхрӗ.Мне места не жалко, — согласился он и, присев, опять глянул на поплавок.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ну, апла пулсан, салатса парӑпӑр, — килӗшрӗ Булгаков.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Салататпӑр, салатса паратпӑр винтовкӑсене, — килӗшрӗ ҫамрӑк рабочи Ермаченкӑпа тата Стружковпа.— Раздадим, раздадим винтовки, — поддержал Ермаченко и Стружкова молодой рабочий.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мӗн пулса иртнине пӗлсен Акатуй паттӑрӗ Актар хаваспах килӗшрӗ вӗсене пулӑшма, Хаярпи ҫурчӗ енне ҫул тытрӗ.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Ҫапла хӑюллӑн ыйтни Владика килӗшрӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Тарӑхнипе, тата хӑвӑртрах ӗҫрен хӑтӑлас тесе, Владик та пӑтасене ҫапса лартма килӗшрӗ.С досады и чтобы поскорее им освободиться, Владик тоже вызвался приколачивать гвоздики.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Алькашӑн вӑл ҫакӑнта шыв пӑрки хывнине пӑхма та килӗшрӗ.Из-за Альки он согласился проследить за работами по прокладке водопровода.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Мӗнле апла пултӑр шывсӑр? — килӗшрӗ Шалимов.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Чӑнах та курӑнса тӑраҫҫӗ вӗт вара! — килӗшрӗ Владик.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Аҫуна унта юлма юраман, — килӗшрӗ Толька.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Лайӑх карапсем, — килӗшрӗ Нина.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Кирлӗ мар, — килӗшрӗ ачи, вара вӑл ҫиленсе ҫапла каларӗ: — Атте, атте, тетӗп, эсӗ мана йӑтӑсӑнччӗ. Эпӗр утатпӑр та утатпӑр, ҫурт патне ҫапах ҫитейместпӗр, — терӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
— Юрӗ, кайран, — тесе ачи килӗшрӗ те, панулмине илсе, турилккепе юнашар хучӗ.— Ладно, потом, — согласился мальчуган и, взяв яблоко, положил его рядом с тарелкой.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Кӗтерне сӑмахӗсене куҫарса парсан вӑл та ун сӑмахӗсемпе килӗшрӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Юрать, — килӗшрӗ пӗр сӑмахпа Ҫинук.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Атте пӗр сӑмахсӑр килӗшрӗ юнне илтерме, анализшӑн тӳлеме 5 пин укҫа пачӗ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Чылайӑшӗ унпа килӗшрӗ, хирӗҫлекенсем те пулчӗҫ.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ