Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫак ҫул Н. Е. Жуковский ячӗпе тӑракан Сывлӑш Флочӗн Академийӗнчен пӗрремӗш хут летчиксем вӗренсе тухнӑ, Ленинградри заводра тунӑ авиаци моторӗпе инҫете — Мускав — Улан-Батор — Пекин маршрутпа пуҫласа вӗҫнӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Уяв ячӗпе сӑрланса пӗтнӗ ташӑҫӑсем сиксе ташларӗҫ.Раскрашенные ради праздника разноцветной глиной, танцоры высоко подпрыгивали.
Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӗсем чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, пролетари ячӗпе тӑракан дивизинчи ҫамрӑк боецсен хушшинче хӑйсен ывӑлне курас тесе пӑхаҫҫӗ.
Юлашкинчен калани // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Господасем, ку черккене эпӗ юрату ячӗпе ӗҫме сӗнетӗп.
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Аслашшӗ ячӗпе Федор-и, мӗнле, э?
XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Кунта вӑл Советлӑ Украина республики ячӗпе, халӑх ирӗкне ҫирӗппӗн пурнӑҫа кӗртсе пынӑ.
XIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Эпӗ сире революци ячӗпе хушатӑп — кайӑр кунтан!
IX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл ҫӑварне пысӑккӑн карса, ҫӑрӑлтатакан сассипе, ирӗклӗхпе революци ячӗпе наступление каясси ҫинчен кӑшкӑрса калаҫнӑ.Глубоко разевая бритый рот, он сипло кричал на них, именем свободы и революции требуя наступать.
IX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Акӑ вӑл Коммунистсен ячӗпе хисепленекен урампа анать..
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Биби-Эйбатри тинӗс ҫинчи пӗрремӗш промысла историйӗ яланлӑхах Сергей Миронович ячӗпе ҫыхӑнса тӑрать.С именем Сергея Мироновича навсегда связана история первого морского промысла в Биби-Эйбате.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Васильев унпа нумай пулмасть кӑна паллашрӗ пулсан та, вӑл Рустамова нумай ҫул хушши пӗлнӗ пек, унпа пӗрле вӑл Киров ячӗпе тӑракан заводра пӗр парторганизацире ӗҫленӗ пек, темиҫе кун каярах Васильева мастерсем кирлӗ пулсан пулӑшу ыйтнӑ пекех, унтан тӗрлӗ канашсемпе пулӑшусем ыйтнӑ пек туйӑнать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гасановпа унӑн тусӗсем ӗҫре тунӑ ҫитӗнӳ ячӗпе уяв ирттерекен институтӑн лаптак тӑрринче паҫӑрах ҫутӑсем ҫуталчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫак кун «Гасанов инженер ҫитӗнӗвӗ» ячӗпе уяв туса ирттернӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Халиччен вӑл Ленинградра Киров ячӗпе тӑракан заводра ӗҫленӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
…Чаплӑ праҫник ячӗпе тунӑ уяв пӗтрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сехетне атте Алёнкӑна ҫуралнӑ кун ячӗпе парнеленӗччӗ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вараланса пӗтнӗ конверт Кавӗрле мучи ячӗпе килнӗ, анчах ҫыруне Николай Косых юлташа пама ыйтнӑ.Конверт был замусленный и старый, адрес на имя Гаврилы: с передачей товарищу Косых, Николаю.
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Крэнкбиль, Евстафий ҫветуй ячӗпе тӑракан чиркӳ патӗнчен иртсе, Монмартр урамнелле ҫаврӑнса кӗнӗ.Кренкебиль прошел мимо церкви святого Евстафия и повернул на улицу Монмартр.
VIII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Совеҫӗ ӑна, эс нимӗнле киревсӗр ӗҫ те туман, тенӗ, анчах пӗр-пӗр пахча-ҫимӗҫпе сутӑ тӑвакан ҫынӑн совеҫӗ закон символӗ умӗнче, общество ячӗпе тавӑракансен тарҫисем умӗнче ним тӗшне тӑманнине те туйнӑ вӑл.
I // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Господин председатель, хӑтланса пӑхӑр-ха, ун ячӗпе мана пӗр-икӗ талӑклӑха та пулин хупса лартмалла туса пӑхӑр-ха.Вам, господин судья, не удастся от его имени присудить меня и к двум дням тюрьмы.
I // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.