Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, кӗпи ҫаннине ҫӳлерех туртса ҫӗклет те, ҫара ал тунипе тарласа йӗпеннӗ ҫамкине шӑлса илет.Она поддернула рукав и голой частью руки вытерла мокрый лоб.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов, тусӗ ҫине куҫӗ хӗррипе ҫеҫ хӑвӑрт пӑхса илет те: — Апла пулсан, ҫапӑҫмаллах пулать, урӑх нимӗнле май та ҫук… Ҫула юсаса ҫитериччен — ҫапӑҫатпӑр… Вагонсене пурӗ-пӗрех нимӗҫсене памастпӑр, — тесе хурать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов та юнланнӑ хӗҫӗ ҫине тӗлӗнсе пӑхса илет те, ӑна вӑйпах йӗнни ӑшне чиксе хурать.Ворошилов тоже с изумлением посмотрел на окровавленный клинок. С силой бросил его в ножны.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пархоменко, хӑй иртсе кайсан тин, ку ҫамрӑк вилмеллех аманнӑ иккенне ӑнланса илет.Только отойдя, Пархоменко догадался, что парень смертельно ранен.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иван Гора ҫывӑхра, винтовкине чӗркуҫҫисем хушшине хӗстернӗ те, Агриппина ӗҫленине пӑхса ларать: хӗр вӗрен вӗҫне кӑкарнӑ супнепе шыв ӑса-ӑса кӑларать, супнине хӑлӑпӗнчен тытса, — вӑйлӑскер, яштакаскер, — тайӑлать те, шывне вӑлашкана ярать, унтан каллех супнине пусса антарать; ҫавӑнтах Иван хӑй ҫине пӑхса ларнипе ыррӑн туйӑннӑран, вӑл савӑнӑҫлӑн йӑлкӑшса илет.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Агриппина чарӑнать те, хирти ӑшӑ ҫиле кӑкӑрӗпе туллин сывласа илет.Агриппина останавливалась, набирая полную грудь теплого степного ветра.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Окоп чавмалли ҫук пулсан — винтовка парӑр, — тет хӗр хӑйӑлтатсарах тухакан ҫамрӑк сассипе салхуллӑн; хӑй ҫавӑнтах хура куҫхаршийӗсем айӗнчи илемлӗ, ҫиллес куҫӗсемпе ун ҫине пӑхса илет…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Урапа патне пухӑнса тӑнӑ казаксене вӑл сассисем тӑрӑхах пӗлет, палланӑ ҫынсене уйӑрса илет, пурне те астуса юлчӗ.По голосам казаков, столпившихся у телеги, узнавал знакомцев, запомнил все.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Аникей Борисович пуҫне усрӗ, урапи сиктерӗннӗ майӑн вӑл йывӑррӑн сывлать тата ахлатса илет.Аникей Борисович повесил голову, тяжело дышал, охал, когда телегу встряхивало.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӑй айӑкран айӑккалла сиввӗн пӑхкаласа илет, ташласа пыракан тимӗр-кӑвак ӑйӑрне туртса тытса, казаксене честь парать.Строго, зорко поглядывал на стороны, сдерживая танцовавшего вороного жеребца, отдавал честь казакам.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Питҫӑмартийӗ унӑн туртӑна-туртӑна илет, хаяр ҫилӗпе ҫунакан куҫне, уйӑха пӗлӗт хупланӑ пек, куҫ хупаххи хупла-хупла илет.
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Руднев анасласа илет.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Иван Гора пуҫне сулласа илет.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Темиҫе ҫӑлтӑра хупласа тӑракан тирек йывӑҫӗ юлхавлӑн шӗпӗлтетсе илет…Лениво принимался шелестеть тополь, заслонивший несколько звезд…
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл, пуканне сиктерчӗ те портфельне хурса, ура ҫинчен кала пуҫларӗ, хушӑран сӗтел умӗнче пӗр-икшер утӑм уткаласа илет.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Степан, хӑй шикленсе ӳкнине палӑртас мар тесе, каллех ӳсӗркелесе илет.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Степан тӑрать те, турӑш кӗтессинелле туртӑнать; унта, виҫӗ кӗтеслӗ сентре ҫинче — краҫҫин тултарнӑ пушӑ бутылка, тата кӗленчесӗр лампа тӑраҫҫӗ; хуралса ларнӑ пӗчӗк турӑш хыҫӗнчен хаҫат татки туртса кӑларать те, ӑна куҫӗпе виҫсе пӑхса, пӗр ансӑр татӑк ҫурса илет, унтан хут татӑкӗ ҫине енчӗкӗнчен табак тӗпренчӗксем юхтарать, ӑна ҫавӑрса туртса ярать, вара, чыхӑнса ӳсӗрме пуҫлать те, Агриппинӑран: — Мӗн ҫӑмӑлпа килтӗн-ха? — тесе ыйтать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Степан ун ҫине сӑнаса пӑхса илет.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Агриппина, сӗрекепе пӗчӗк атмана хулӗ ҫине хурса, Аникейпа калаҫнӑ сӑмахсене йӑлтах итлесе тӑнине Иона тин ҫеҫ асӑрхаса илет те, урнӑ пекех пулса каять:
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Мӗншӗн, мӗншӗн! — виртлесе илет Иона.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.