Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тытрӗ (тĕпĕ: тыт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кукушкин, сулӑнса кайса, пакура ҫавӑрса тытрӗ, Панков ӑна хӑтӑрса илчӗ:

Кукушкин, покачнувшись, схватил багор, Панков с упрёком говорит:

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Деренков булочнӑй уҫма шут тытрӗ.

Деренков придумал открыть булочную.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Эпӗ хуллен кӑна хамӑн урапа унӑн уринчен тӗртрӗм, — вӑл вара ман ҫине кӑвак кӳҫӗсемпе тӗлӗнсе, хаяррӑн пӑхса илчӗ, ҫав вӑхӑтрах аллинчи кастрюльне мана перес пек тытрӗ.

Я тихонько толкнул ногою его ногу, — он изумлённо и гневно уставился на меня синими глазами, держа кастрюлю за ручку и как бы собираясь швырнуть ею в меня.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Вӑл мана алӑран ярса тытрӗ, ҫурӑмран шаплаттарать, чут ҫеҫ чуптуса илмерӗ!

Он за руку меня схватил, по плечу хлопает, чуть-чуть не расцеловал!

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Анчах хайхи ҫын пролеткӑпа танлашрӗ, икӗ аллипе тӑрпине ҫавӑрса тытрӗ те, пуҫ урлӑ ярӑнтарчӗ.

Но человек уже поравнялся с пролеткой, перехватил двумя руками трубу, взметнул над головой…

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман ялав аврине чӑмӑртаса тытрӗ, извозчик лашине тилкепипе ҫапрӗ, лаши юрта пуҫларӗ…

Бауман стиснул рукой древко, извозчик ударил вожжами, лошадь затрусила, набирая ход…

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Извозчик, старик, ларкӑҫ ҫинче лараканскер, тилкепине пуҫтарса тытрӗ, тутипе мӑкӑртатса илчӗ.

Извозчик, старик, на козлах подобрал вожжи, зачмокал.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл командир куҫӗпе каялла, вӗҫӗ-хӗррисӗр ӗретсем ҫине, ялавсем ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ, вара савӑннипе Баумана хулпуҫҫинчен чӑмӑртаса тытрӗ.

Он оглянулся командирским глазом назад, на бесконечные ряды, на знамена, и охватил Баумана любовно рукою за плечи.

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман арӑмӗн чавсине хытӑрах чӑмӑртаса тытрӗ.

Бауман крепче прижал локоть жены.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл надзирателе хулпуҫҫинчен ҫирӗп ҫавӑрса тытрӗ.

Он схватил надзирателя цепко за плечо.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман тепӗр хут кӗлеткине тытрӗ.

Бауман снова взял книгу.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Вӑл мар-и? — савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрса ячӗ хура рабочи, хӗпӗртенипе Козубӑна кӑкӑрӗнчен ҫавӑрса тытрӗ.

— Не она? — радостно выкликнул черный и даже схватил Козубу за грудь.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Козуба хӑйне хирӗҫ чупакан рабочие ҫухаран ҫавӑрса тытрӗ.

Козуба ухватил за плечо бежавшего навстречу рабочего:

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман аллине тӑсрӗ, хулпуҫҫинчен ҫемҫен тытрӗ.

Бауман протянул руку, мягко дотронулся до плеча.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман, старик кӑтартнӑ пек, чӳрече патнелле туртӑнчӗ, аллипе решеткерен ҫавӑрса тытрӗ.

Бауман поднялся стариком указанным способом, ухватился руками за решетку.

XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл тӑчӗ те Бауман ҫине сиксе ӳкрӗ, ӑна хӑйӗн вӑрӑм та шӑнӑрлӑ аллисемпе ҫавӑрса тытрӗ.

Он привстал и резким толчком навалился на Грача, облапив его широким размахом длинных и жилистых рук.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Конвоир ҫӑраҫҫисен ҫыххине шӑнкӑртаттарчӗ, пӗрне тытрӗ те инҫетри алӑк патне утрӗ.

Он загремел связкой ключей, выбрал один и пошел к дальней двери.

XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хут татӑкне вӑл куҫ патнех тытрӗ; лампа катара, саспаллисем шултра, пӗр-пӗринчен уйрӑлса тӑман пулсан, вулама йывӑр пулнӑ пулӗччӗ.

Он поднес бумажку к самым глазам; лампа далеко читать было б трудно, если бы буквы не были так крупны и не отстояли бы так далеко друг от друга.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ответ парас вырӑнне Ирина ҫӳҫне силлерӗ те верстаткине тытрӗ.

Ирина вместо ответа тряхнула косами и взяла верстатку.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Григорий Васильевич ӑна аллинчен хыттӑн ҫавӑрса тытрӗ.

Григорий Васильевич ухватил ее крепкой рукой за кисть.

IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней