Поиск
Шырав ĕçĕ:
Самантрах, циркӑн сылтӑм енче ларакан ҫынсем тасалчӗҫ.
Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ял хыҫӗнче, тӗмесем леш енче, ачасен юратнӑ вырӑнӗ, Вспольное ятлӑ кӳлӗ пур.Поодаль от деревни, за холмами, — излюбленное место ребят: озеро Вспольное.
11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Инҫетелле, хыр вӑрманӗ патнелле, хирсем сарӑлса выртаҫҫӗ, ҫурҫӗр енче, Десна шывӗ хӗррипе — ҫаран.Вдаль, к опушке сосновых лесов, уходят поля, а с севера, к Десне, — заливные луга.
1. Тӑван килте // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сылтӑм енче хура пӗлӗт тӑрать.
Эпир килелле вӗҫетпӗр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Машинӑсем кӗперӗн икӗ енче те темӗн чухлӗ пуҫтарӑнса тӑчӗҫ, анчах мӗн тумаллине никам та пӗлмерӗ.Длинные хвосты машин протянулись с обеих сторон моста, и никто не знал, что делать.
Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Припять шывӗн сылтӑм енче туран пуҫласа Мозырь патне ҫитичченех нимӗҫсем тӑраҫҫӗ иккен.Оказалось, что всё правобережье Припяти от устья до Мозыря занято противником.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Днепрӑн икӗ енче те ҫапӑҫусем пуҫланса кайрӗҫ.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Паром Днепрӑн сылтӑм енче, хула патӗнче тӑрать.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫакӑнпа пӗрлех пирӗн ума тата тепӗр задача кӑларса тӑратрӗҫ: пирӗн нимӗҫсем Днепрӑн сылтӑм енче мӗнле укрепленисем тунине сӑнаса пымалла, вӑл укрепленисем ҫинчен вӑхӑтрах Мускава пӗлтерсе тӑмалла, мӗншӗн тесен кунта часах хаяр та татӑклӑ ҫапӑҫусем пуҫланса каймалла.
Кремльре // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫав вӑхӑтрах Серёжа урамӑн тепӗр енче каллех курӑнса кайнӑ.
Серёжа «ункӑран» тухать // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Тӗрӗссипе каласан, йӗпле пралук леш енче мӗн пулса иртнине этем чӗлхи каласа пама та май ҫук.Да и невозможно было рассказать человеческими словами то, что происходило за колючей проволокой.
Йӗплӗ пралук леш енче // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Сасартӑк шурлӑхӑн леш енче, рабочисен поселкинчен пӗринчен инҫетрех те мар, тӑшман тылӗнче пӑшалсемпе пулемётсенчен пени илтӗнсе кайрӗ.Мы услышали вдруг ружейно-пулеметную стрельбу за болотом, в тылу противника.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пирӗн куҫ умӗнчех инҫетри сӑрт ҫинче, торф лачакин леш енче, Новая Слободаран ҫурҫӗререхре, нимӗҫ танкеткисем каллӗ-маллӗ кускаласа ҫӳреҫҫӗ.Видны были танкетки, курсировавшие далеко на возвышенности севернее Новой Слободы и за болотом.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Сейм шывӗн леш енче Ворожба сӗмленсе ларать.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тепӗр кунне юханшывӑн тепӗр енче тӑшман вут тӗртсе хыптарнӑ ялсем ялкӑшса ҫунма пуҫларӗҫ.На следующий день запылали подожжённые мадьярами сёла на правом берегу реки.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Брянск вӑрманӗн леш енче — фронт, «Пысӑк Ҫӗр», тӑван Мускав.А за тем краем Брянского леса — фронт, «Большая земля», Москва.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫапла эпир нумаях та каяймарӑмӑр, сасартӑк Веселый ялӗ енче авиабомбӑсем кӗрлетсе ҫурӑлнисем илтӗнсе кайрӗҫ.По пути слышали доносившиеся со стороны Весёлого разрывы авиабомб.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Акӑ мӗншӗн час-часах ҫавӑрӑнса пӑхатпӑр та ӗнтӗ эпир карта ҫине, акӑ мӗншӗн Глуховкӑран ҫурҫӗр енче, Севскпа Середина-Була хыҫӗнче выртакан вӗҫӗ-хӗррисӗр пысӑк вӑрмансем ҫинчен шухӑшлама пуҫларӑмӑр, акӑ мӗншӗн аса илтӗмӗр граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче Щорспа Боженко ҫӗкленипе пинӗн-пинӗн тӑшмана хирӗҫ хускалнӑ харсӑр партизансен авалхи йӑвисене.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Григорий Яковлевичӑн куҫӗсем Спадщан вӑрманӗнчен ҫӳлерехе — Клевень шывӗн леш енче, Чие ҫырли сӑрчӗсем хыҫнелле, Марица вӑрманӗсем патнелле, Кочубейщина, Дожвик еннелле, унтан тата ҫӳлерех — Глухов хыҫӗнчи Хинель вӑрманӗ тарӑх ерипен шӑвӑнаҫҫӗ.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Столовӑйран сулахай енче Николай пичче пӳлӗмӗччӗ, сылтӑмра — аннепе манӑн.Из столовой налево была комната дяди Николая, направо — моя и бабушкина.
Донбасри сивӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.