Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ма сăмах пирĕн базăра пур.
Ма (тĕпĕ: ма) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗншӗн-ха икӗ сехетре, ма вуннӑра мар?

Да почему в два, а не в десять.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ма эсӗ ҫавӑншӑн шеллетӗн?

— Почему ты жалеешь об этом?

LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ма эсир ҫав тери васкатӑр?

— Почему вы так торопитесь?

LXXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ма вара, мистер Стумп?

— Почему же, мистер Стумп?

LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ма ҫакас мар-ха? — тесе ыйтнӑ тепри.

— А почему бы и не повесить? — спросил другой.

LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ма вӗсем унталла кайман?

Почему они не поехали туда?

ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах ма эсӗ уншӑн хурланнӑ-ха?

Но почему же ты этим опечален?

XXXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Исидора чуптунисем тути ҫинчен те кайман чухне ма кунта чарӑнса тӑчӗ-ха вӑл?

Зачем он остановился здесь, с еще не остывшими на губах поцелуями Исидоры?

XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Анчах ма ҫавӑн пек хытӑ чӗреллӗ пулмалла-ха?

Но зачем такая жестокость?

XXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ҫак ӑслӑ чӗрчунсем хӑйсен ҫуртне ма пӑрахса кайни халӗ паллӑ ӗнтӗ! — калаҫрӗ Бенедикт пичче.

Понятно, почему эти умные насекомые покинули свое жилище! — говорил кузен Бенедикт.

Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Кала, ма каламастӑн?

— Скажи, чего молчишь?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Апла тӑк, вӑрттӑн йӗкӗчӗ ҫук-тӑк, ма сивӗнес пур-ха Виталирен вӑл?

— Иначе, если б не было другого парня, чего бы она от меня бегала, пряталась?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Апла-тӑк, ма чупса килчӗ пулать-ха вӑл кунта, пульницана?

Но тогда почему примчалась в больницу сломя голову?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл сан пирки тӳрех мана ҫапла каларӗ: хӑй ҫыпҫӑнса ҫӳрет, терӗ, юратмастӑп ӑна, терӗ, пӗр-икӗ хут ӑсатса хӑварнӑ та — ҫитнӗ, терӗ, ма унпа ҫыхланса, терӗ…

Прилипла, как репей… Это он так говорил, не я придумала. Раза два, говорит, проводил ее до дому, так она уже проходу не дает.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ма ҫилленес, — ку ыйтӑва кӗтсе пынӑ пекех, танлӑн хуравларӗ Нина.

Что ж сердиться? — словно ожидая этого вопроса, с достоинством ответила Нина.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пӗрех хут ма юратса пӑрахрӑм-ши сана, Виталий?

И зачем я полюбила тебя, Виталий?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ма тахҫана хӑварас.

— Зачем же откладывать?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ма, чӑнах.

— Почему же…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Дина эс мӗнле, ма нимӗн те шарламаотӑн?

Дина, ты что молчишь?

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ма кайса тата ун патне пӗрех хут.

Зачем же ему идти и к ней.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней