Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юлташсем унран «мӗскӗн сунарҫӑ» тесе тек-текех кулкалаҫҫӗ.Товарищи посмеивались над ним и называли его горе-охотником.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Хӑраса ӳкнӗ пӑлана ҫитесси ҫинчен шутлама та кирлӗ мар ӗнтӗ, ҫавӑнпа эпӗ пӑшала ҫурӑм хыҫне ҫакрӑм та юлташсем патнелле васкавлӑн утрӑм.
Кабаргапа росомаха // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 71–74 с.
Хавасланса ӳкнӗ юлташсем сасартӑках тӗксӗмленчӗҫ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Манӑн юлташсем мӗскӗнленсе, халсӑрланса ҫитрӗҫ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Тепӗр сехетрен юлташсем пире хӑваласа та ҫитрӗҫ, хӑйсем пӗр витре ӑшӑ пыл ҫӗкленӗ.Через час охотники за пчелами догнали нас и принесли с собой целое ведро хорошего меда.
Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.
Пӑшал сассине илтсен, ытти юлташсем те мӗн пулнине пӗлес тесе персе ҫитрӗҫ.
Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.
Вӑхӑт ҫур сехет пек иртсен, кимӗ чарӑнчӗ, манӑн юлташсем канма шутларӗҫ, чӗлӗмсене кӑларчӗҫ.Через полчаса лодка остановилась: мои спутники захотели отдохнуть и покурить трубки.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Палаткӑран тухсан, эпӗ манӑн юлташсем Чжан-Бао китаецпа Маха удэхеец таҫта кайма пуҫтарӑннине асӑрхарӑм.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Резина урупа та хӗрне юратӑн эс! — Мӗнпур ҫӗр ҫинчи юлташсем, калӑр: «Вӑрҫӑ пулас ҫук!» тесе.— Любите протезами жен и невест! — На всей планете, товарищи люди, объявите: войны не будет!
Тӗп пултӑр // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 54–57 с.
Тӑвансем, юлташсем е пӗрле ӗҫлекен ҫынсем пӗр ушкӑна пӗрлешме пултараҫҫӗ.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хулара мана ҫывӑх юлташсем вулама та, ҫырма та вӗрентрӗҫ.
XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ытти юлташсем те ҫитес кунсенче кӗпӗрнери ялсене каяҫҫӗ.Твои товарищи в ближайшее время тоже разъедутся по деревням всей губернии.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Юлташсем ман кунта — туллиех.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Чимӗр-ха, юлташсем, — пӳлчӗ Василий Петрович пӗр ҫамрӑка, — Лекҫей, эс вилӗм пирки ан асӑн.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Халь, юлташсем, — терӗ вӑл, — мана ак мӗн каласа парӑр: иртнӗ эрнере ӑҫта мӗнле хыпар-хӑнар пулчӗ, рабочисем мӗн сӑмахлаҫҫӗ…
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пуҫлатпӑр пуль, юлташсем.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫамрӑк юлташсем, Мускав ҫине пӑхӑр кучух, хӑлхӑрсене ҫивӗч тытӑр вырӑсли енне.Товарищи юноши, взгляд — на Москву, на русский вострите уши!
Пирӗн ҫамрӑксене // Петӗр Ялкир. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 30–35 с.
Итлӗр, килес ӑрури юлташсем, ахӑравлӑ агитатор-пуҫлӑх сӑмахне!
Пӗтӗм сасӑпа // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 3–11 с.
Ҫуралас ӑрусенчи хисеплӗ юлташсем!
Пӗтӗм сасӑпа // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 3–11 с.
Тӑвансемпе юлташсем ӗҫре пӗр-пӗринпе килти пек калаҫмалла мар.Родственники и друзья должны избегать явно домашнего тона при разговорах между собой на работе.
5. Тӗрле обществӑлла вырӑнсенче ҫын хӑйне мӗнле тытасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.