Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах, тӗрӗссипе каласан, шӑп та ҫавӑн пек характерсенчен сиенлӗ ҫынсем ӳсеҫҫӗ вӗт-ха, алхасакансемпе дезорганизаторсенчен мар!»
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чӑн-чӑн ӗҫ шӑп ҫакӑнта пуҫланать.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пӗлетӗр-и, Семен Афанасьевич, — тет вӑл малалла, кровать еннелле куларах кӑтартса, — эпӗ ун патне кӗтӗм те, вӑл ман ҫине вӑкӑр пек, шӑп леш хамӑрӑн Тимофей пекех пӑхрӗ!
47 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шӑп пулать.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑйне сӗннӗ картинкӑсенчен вӑл шӑп ҫакна илесшӗн пулчӗ — куратӑр, ҫимеллисем, фруктсем лартса тултарнӑ сӗтел.Из предложенных картинок пожелал иметь вот эту — видите, накрытый стол, блюдо с фруктами.
45 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шӑп.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Уҫӑ чунлӑ ҫынсем пур пулсан, ҫӑмӑл, сӑпайлӑ, ҫынсене ырӑ тӑвакан ҫынсем пур пулсан — Жуков шӑп ҫавӑн пекки пулнӑ.Если есть натуры открытые, если есть люди легкие, простые и доброжелательные, то таким был Жуков.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир горн кӑшкӑртнипе тӑтӑмӑр, ирхи апат ҫирӗмӗр, шӑп сакӑр сехетре вара шӑнкӑрав сасси янӑраса кайрӗ.Мы встали по горну, позавтракали, а ровно в восемь раздался звонок.
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Класра ҫав тери шӑп пулса тӑчӗ.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Малти ретре, шӑп варринче, учитель сӗтелӗ умӗнче, пӗр мучи ларатчӗ.Посередине, в первом ряду, перед самым учительским столиком, сидел дед.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпир Ленинград ачисен штабӗ патне шӑп вӗсем тухса каяс умӗн пырса ҫитрӗмӗр.Мы подошли к штабу ленинградцев в ту минуту, когда они выступали.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Лобовпа кӗҫӗн Стеклов пӗлтернисем пӗтӗмпех тӗрӗс пулнӑ, ӑна эпир кашни утӑмрах курса пытӑмӑр; вӗсем нимӗн те манса кайман: тӑшман посчӗсене эпир шӑп вӗсем кӑтартса панӑ вырӑнсенче тупрӑмӑр, вӗсем пӗлтернӗ тӗлсенче никам сисмелле мар иртсе кайрӑмӑр.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Акӑ вӑл, шӑп ҫакӑ.
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унта «Хӑлхаран туртса — хӗвел ҫуттине» тенӗ ят та пур, — пирӗн Авдотья Сергеевна ҫинчен шӑп ҫавӑнта ҫырмалла.Там название такое есть: «За ушко да на солнышко» — вот про нашу Авдотью Сергеевну туда и написать.
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шӑп.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫав тери паллӑ-ҫке-ха: ку таранччен пире Владимир Михайлович ҫитмен, шӑп ҫавӑн пек ҫын кирлӗ те пире!
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каллех калама ҫук шӑп пулчӗ, кун пек шӑплӑх вӑрман варринче, ҫынсем пурӑннӑ ҫӗртен инҫетри вырӑнсенче ҫеҫ пулать.И опять настала тишина, какая бывает только в сердце леса, вдали от человеческого жилья.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шӑп ҫав вӑхӑтра вара вӑл попугайсене асӑрханӑ та ним иккӗленсе тӑмасӑрах карапа вӗсем хыҫҫӑн илсе кайнӑ, мӗншӗн тесен попугай — вӑрманти кайӑк, унӑн епле пулсан та типӗ ҫӗр еннелле вӗҫмелле.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шӑп ҫав кун ӗнтӗ мистер Кэмбие Мэнгылю шаманпа пӗрле Ном хулине чӗнтерчӗҫ.И как раз в тот день мистера Кэмби вместе с шаманом Мэнгылю вызвали в Ном.
Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шӑп та шай вӗсен умӗнче вӑрӑм та сенкер кӳлӗ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.