Поиск
Шырав ĕçĕ:
Акӑ, поезд ҫитсе тӑчӗ; чи хыҫалти вагонран кӑвак трусиксем, шурӑ кӗпесем тӑхӑннӑ, хӗрлӗ галстуксем ҫыхнӑ ачасем пӑрҫа пек тӑкӑнчӗҫ.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗр чӳречинчен пирӗн ҫине хурарах платье тӑхӑннӑ ҫамрӑках мар хӗрарӑм пӑхрӗ.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хӑй ҫине вӑл куртка тӑхӑннӑ, уринче — ҫӳлӗ кунчаллӑ атӑ, кӗсйинчен кӗнеке курӑнать.На нем куртка и высокие сапоги, а из кармана выглядывает книга.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Уяв тумӗ тӑхӑннӑ вӑл, пӑлханать хӑй, йӑл кулакан куҫӗсем шывланнӑ, халӗ вӑл темле, пит ҫамрӑк пек курӑнать.
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пурте пӑлан тирӗнчен ҫӑмне шалалла туса ҫӗлетнӗ ҫӑмӑл кухлянкӑсем тӑхӑннӑ вӗсем, кухлянкисен тулашӗ вирувир текен йывӑҫ хуппи тӗслӗ, хӗп-хӗрлӗ.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Японец пӗччен мар: унпа пӗрле шурӑ халат, шурӑ калпак тӑхӑннӑ икӗ вӑйлӑ ҫын кӗчӗҫ.Японец был не один: с ним явились еще два дюжих парня в белых халатах и белых колпаках.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таичи тата ҫакна та курчӗ: халат тӑхӑннӑ шурӑ питлӗ ҫынсем ӑна сума суса, питӗ тимлӗн итлеҫҫӗ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ун патне васкасах халат тӑхӑннӑ ҫын пычӗ те ҫавӑнтах укол турӗ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кухлянка тӑхӑннӑ комсорг пит хӑвӑрт чей ӗҫет: курӑнсах тӑрать ӗнтӗ таҫта васкани.Одетый в кухлянку, он быстро пил чай, явно куда-то торопясь.
Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӗр вунӑ минут пек вӑхӑт иртсен ҫулҫине тӑхӑнакан кухлянка, тир йӗм тӑхӑннӑ Чочой йӗлтӗрпе Коочмын ялӗ еннелле вӗҫтерчӗ.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
…Мистер Кэмби, сурчӑкне пӗрӗхтерсе, Чочойӑн ҫӗтӗк-ҫатӑк тум тӑхӑннӑ, выҫӑпа аптранӑ ашшӗне ҫухалнӑ пӑлансене шырама ярать.…Мистер Кэмби, брызжа слюной, гонит голодного, в изорванной одежде отца искать пропавших оленей.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӑлан усракан колхозниксем, арканӗсене ывӑтма хатӗрленсе, кӗтӳ хушшинче ҫӳреҫҫӗ, пурте тӗксӗм ӳтлӗ вӗсем, вӑйлӑ, пуҫӗсене вӑрӑм туна ҫыртасран сеткӑсем тӑхӑннӑ.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой чарӑлса кайнӑ куҫӗсемпе пӑхса выртать, халь-халь алӑк уҫӑлассӑн, пӳрте ҫав шурӑ балахон тӑхӑннӑ хӑрушӑ ҫынсем килсе кӗрессӗн туйӑнать ӑна.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шурӑ балахон тӑхӑннӑ ҫынсем ҫаплах урнӑ пек хӑтланаҫҫӗ-ха.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шурӑ балахон тӑхӑннӑ ҫынсем, факелӗсене сулкаласа, темӗнле тискер ташӑ ташласа, ялкӑшса ҫунакан хӗрес тавра ҫаврӑнма тытӑнчӗҫ, ҫав самантрах ятлаҫни, ҫухӑрашни, шӑхӑрни, вӑслатни илтӗнсе кайрӗ.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Факелсен йӑм-хӗрлӗ ҫути шурӑ балахон тӑхӑннӑ ҫынсене ҫутатрӗ.Багровые отблески факелов смутно осветили людей в белых балахонах.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шурӑ балахон тӑхӑннӑ ҫынсем иртӗнсе кайса негрсене асаплантарнине лайӑх пӗлеҫҫӗ вӗсем.Они уже знали, как люди в белых балахонах бесчинствуют над неграми.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Дэвид кравать ҫине пырса выртрӗ те тем пысӑкӑш резина атӑ тӑхӑннӑ урисене кравать пуҫӗ ҫине хучӗ.Дэвид повалился на кровать, забросив ноги в огромных резиновых сапогах на спинку кровати.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Анчах унта, коридорта, чунӑм, чукча ачи тӑрать, вӑл тир тумтир тӑхӑннӑ, шӑршӑ кӗрет… — йӑвашшӑн тавӑрчӗ ывӑлне хирӗҫ миссис Кэмби.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах юнгштурм формине тӑхӑннӑ ҫамрӑк йӗкӗт хӑйне ҫав тери ҫирӗппӗн, хавассӑн тыткаларӗ те, унӑн ҫутӑ куҫӗсем ҫав тери тӳррӗн пӑхрӗҫ те… иккӗленмелли, тепӗр хут ыйтмалли май та пулмарӗ!
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.