Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Павел сăмах пирĕн базăра пур.
Павел (тĕпĕ: Павел) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Допроссенче нимӗн те каламарӗ Павел, пӗтӗмӗшпех тунса пычӗ.

На допросах ничего не сказал, от всего отрекался.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павел ӗнер кантӑк витӗр Серёжкӑна курчӗ.

Вчера в окошечке видел Сережку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Христинӑпа Павел урайӗнче ҫумма-ҫуммӑн тенӗ пекех выртаҫҫӗ.

Христина и Павел на полу, почти рядом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Йӑлӑхтарса ҫитернӗ шухӑшсенчен хӑтӑлас тесе, Павел хӑйӗнчен инҫех мар выртакан хӗрарӑмсем пӑшӑлтатса калаҫнине итле пуҫларӗ.

Чтобы отвлечься от ненавистных мыслей, стал слушать шепоток своих соседок.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Эпӗ Павел валли ҫимелӗх ҫӑнӑх илсе килтӗм, кунта авӑ мӗн пулса тӑнӑ…

 — Вот, муку вез подкормить Павла, а тут вот что…

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Эпӗ тӗрӗссипех пӗлместӗп, анчах Павел килте ҫук пулсан, апла ӑна тытса хупнӑ.

— Я точно не знаю, но если Павла нет дома, то его арестовали.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Сире мӗн тума кирлӗ вӑл, Павел?

— А вы что, собственно, имеете к Павлу?

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Эсир килнӗ чухнех хваттер уҫӑччӗ-и, Павел ун чухнех ҫукчӗ-и?

— Вы застали квартиру открытой, и Павла не было?

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Манӑн Павел Корчагина курмалла, — терӗ вӑл хуллен, Артём ҫине пӑхса.

— Мне нужно видеть Павла Корчагина, — сказала она негромко, рассматривая Артема.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Юрать вӑл килте пулмарӗ, хуйхӑ сахалтарах пулчӗ», — шухӑшласа илчӗ Павел ыйӑх тӗлӗшпе.

Плыла мысль: «Хорошо, что ее нет, меньше горя».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павел алӑка хупрӗ.

Павел прикрыл дверь.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Ҫӗрмен, сволочь, — вӑрҫса илчӗ Павел.

— Сволочь немазаная! — выругался Павел.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Анчах Павел килӗнчен пуҫласа комендатура патне ҫитичченхи ҫула нихӑҫан та манас ҫук.

Зато не забыть Павлу пути от дома до комендантской.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Юрать-ха револьвера курак йӑвине пытарса хутӑм. Револьвера тупнӑ пулсан, пуҫ пӗтетчӗ манӑн. Анчах мӗнле пӗлнӗ-ха вӗсем?» — шухӑшлать Павел.

«Как хорошо, что я спрятал револьвер в вороньем гнезде, — подумал Павел. — Ведь если бы они его нашли, тогда мне конец. Но как они узнали?»

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павел Серёжа патне кайрӗ.

Павел пошел к Сережке.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павел Корчагинпа-и? — тесе ыйтрӗ вӑл тӗлӗнсе.

— С Павлом Корчагиным? — спросил он удивленно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Жухрайпа Павел пӗрин хыҫҫӑн тепри такам хӳми урлӑ сике-сике каҫрӗҫ, ҫав вӑхӑтрах юланутлӑ петлюровец та ҫул ҫине тухрӗ.

Один за другим они перепрыгнули через забор чьей-то усадьбы, и сейчас же на шоссе вылетел конный.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫул ҫине ӳкнӗ май, Павел хӑйпе пӗрле конвоира та туртса ӳкерчӗ, халь ӗнтӗ пӑшала нимӗнле вӑйпа та вӗҫерттерес ҫук.

Падая на мостовую, Павел увлек за собой и конвоира, и не было сил, которые заставили бы его выпустить оружие в такую минуту.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Конвоир Павел аллинчи пӑшала туртса илесшӗн урнӑ пек лӑскать: пӑшала ҫавӑрать, ҫамрӑк ачан аллине тӗрлӗ май пӑркалать.

Конвойный остервенело рвал винтовку из рук Павла: он крутил ее, выворачивая юноше руки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Павел, пӑшал ҫине выртса, туртса илме памарӗ.

Наваливаясь всем телом, Павел удержал ее.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней