Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Анна сăмах пирĕн базăра пур.
Анна (тĕпĕ: Анна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем — Мефодий Денисов, Зоя Селиванова, Олимпиада Агакова, Анна Казакова, Николай Петров юррисем.

Это - песни Мефодия Денисова, Зои Селивановой, Олимпиады Агаковой, Анны Казаковой, Николая Петрова.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

— Ашшӗне пӑхса ывӑлне кай тенӗ те, Петӗр пек тилхепесӗр ӳсмерӗ Криша, — мухтатчӗ ӑна кӳршӗри Анна кинеми.

- Хоть и говорят приглядившись на отца выйди за сына, Гриша как Петр без вожжей не рос, - хвалила его соседская бабка Анна.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Ав кӳршӗри Анна кинеми патне «тимуроветсем» ҫӳреҫҫӗ.

Вон к соседней бабке Анне "тимуровцы" ходят.

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

Уйрӑмах Валентин Урташ ҫинчен унӑн аппӑшӗ — Анна Андреевна Фадеева-Яковлева — тӗплӗн каласа пачӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Журналист Анна Андреевнапа сывпуллашса ӑна тав турӗ, вӑрӑм та телейлӗ ӗмӗрлӗ пулма сунчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Анна аппа, малтанах каҫару ыйтатӑп.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Анна Андреевнапа журналист нумайччен калаҫса ларчӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Анна аппа, «Канаш» хаҫат валли Валентин Урташ ҫинчен очерк ҫырас тӗллевпе ятарласа килтӗм.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Аван-и, Анна аппа? — терӗ сывлӑх сунса кӗтмен хӑна.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Хакимкассин тухӑҫ енчи вӗҫӗнче пурӑнакан Анна Андреевна Фадеева — Яковлева патне сумккӑ йӑтнӑ, хулалла, ҫӳхе ҫул тумӗ тӑхӑннӑ арҫын пырса кӗчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑл ҫав вӑхӑтра юн кӳлленчӗкӗнче выртнӑ пулнӑ иккен… — калаҫса пычӗ ҫул тӑрӑх Анна.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Мӗне пӗлтерет ку? — терӗ Анна.

- Что это значит? - спросила Анна.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Суяпа Анна телеграмма илсенех сумккӑсене кучченеҫсем тултарса ҫула тухрӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Раккассинчен килсе ҫитнӗ Зоя Андреевнапа Анна Андреевна шӑллӗне пытармалли шӑтӑк умӗнче тӑрса пулса иртнине пуҫӗсене пӗксе, куҫҫуль юхтарса сӑнаса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Суяпа Анна шӑллӗпе мӑшӑрне, Тайӑна, хӑнасене питӗ тарават кӗтсе илчӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Анна краҫҫын лампине ҫутрӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Анна ҫереме хурсемпе чӗпписене илме васкарӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑтам шкултан вӗренсе тухнӑ Лисук, Анна колхозра тӗрлӗ ӗҫсенче тар тӑкрӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Валя, тархасшӑн, лар-ха вырӑнна! — йӑлӑнса тархасларӗ Анна. — Сана ҫак сӑмахсемшӗн шкултан кӑларса яраҫҫӗ.

- Валя, пожалуйста, садись на место! - попросила Анна. - Тебя за эти слова выгонят из школы.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

1937 ҫулхи вӗренӳ ҫулне Валяпа Анна пӗрле пиллӗкмӗш класра вӗренме тытӑннипе пуҫларӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней