Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫапса (тĕпĕ: ҫап) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна аялтан туртсан, вӑл ҫунаттисемпе ҫапса илет.

Если её снизу подёргать, то она машет крылышками.

Эпир кайӑксем туни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Мӗншӗн тесен веҫех хаҫатсем ҫапса хунӑ.

Потому что всё было газетами закрыто.

Асанне хваттерӗнче // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Пӳлмен пулсан шыва хытӑ ҫапса пыни пӗтӗм пӑрахута йӗпетсе пӗтернӗ пулӗччӗ, тет мана асанне.

А то, бабушка говорит, они так сильно по воде бьют, что весь пароход забрызгают.

Пӑрахут мӗнле ишет // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вӑл ҫав кӗреҫесемпе шыва шап-шап-шап! ҫапса пырать.

И он лопатками бьёт по воде: шлёп-шлёп-шлёп!

Пӑрахут килни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпӗ те ӑна ҫапса илтӗм.

И я тоже его хлопнул.

Эпир пиччепе ҫывӑрни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Мана ураран аллипе ҫапса илчӗ.

И меня рукой по ноге хлопнул.

Эпир пиччепе ҫывӑрни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Миххине ҫапса илчӗ вӑл, — унта хытӑ япала пур.

Кулаком по мешку постучал — там твёрдое — и говорит:

Салтак // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Урипе ҫапса вӗлерме те пултарать, — тет.

И ногой тоже убить может.

Чи пысӑк кайӑк // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Ун ҫине пӑта ҫапса тухнӑ.

И она вся в гвоздях.

Слонсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Аллипе кровачӗ ҫине хӑйпе юнашар ҫапса кӑтартать.

Хлопает рукой по кровати рядом с собой.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ҫак платьене хӗрлӗ хутпа ҫыпӑҫтарнӑ фанера ҫумне ҫапса хунӑ.

Платьице это укреплено на фанерной доске, окленной цветной бумагой.

Маруся пӗрремӗш хут шкула пырать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Ҫаксене пурне те вӑл пӗр рет туса ларт-са тухрӗ те вара: — Ку акӑ Керенский пулать! — терӗ те аллипе сӑмавара ҫапса илчӗ.

Все это он выставил на бугорке рядышком и объявил: — Это будет Керенский! — И указал на самовар.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Арбузсене эпир чӗркуҫҫисем ҫинче ҫапса ҫуртӑмӑр та, вӗсен тутлӑ сӗткенне ӗме-ӗме кашни харпӑр хӑйӗн пайне ҫирӗмӗр.

Арбузы мы раскололи об коленки, и съели их вкусную начинку, каждому поровну.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ ҫапах та ӑна ҫурӑмӗнчен ялав патаккипе ҫапса юлма ӗлкӗртӗм.

А я всё-таки успел его огреть по спине древком флага.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пирӗн ачасем ыткӑнса пырса Сенькӑна параппанҫӑпа пӗрлех ҫапса ӳкерчӗҫ те иккӗшне те тыткӑна илчӗҫ.

Ребята налетели, сбили Сеньку и барабанщика и взяли обоих в плен.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сайра ҫапӑҫура ӑна кам та пулин ҫӗре ҫапса ӳкернӗ.

В редком бою кто-нибудь сбивал его на землю.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ӗнер Сенька-кӑлпасник Алеша Пупокӑн пуҫне ҫапса шӑтарнӑ.

— Вчера колбасник Сенька нашему Алеше Пупку голову проломил.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сан умӑнта буржуй пулсан, ӑна турех ҫапса анта-рас пулать.

Если перед тобой стоит буржуй, его сразу надо бить.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— А эсир хӗҫӗсене чӗркуҫҫи ҫине хурса хуҫӑр, винтовкисене сапур ҫумие ҫапса ҫӗмӗрӗр.

— А вы сабли о колено, винтовки об забор.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Темиҫе ҫамрӑк рабочи ҫӳлӗ ҫурт стени ҫине кирпӗчсемпе персе икӗ пуҫлӑ ӑмӑрткайӑка ҫапса антарма тӑрӑшрӗҫ.

Несколько молодых рабочих кирпичами сбивали со стены царского двуглавого орла.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней