Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унччен иккӗн утнӑ чухне сылтӑм енӗ хисеплӗ вырӑн шутланнӑ.Раньше, когда шли вдвоем, правая сторона считалась почетным местом.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫын кун пек чухне сылтӑм енче пырать, хӗрарӑм пӗчӗк сумкине сулахай алра тытса пырать.Мужчина идет в таком случае по правую руку женщины, которая несет сумочку в левой руке.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пакета, сумкӑна, портфеле иртен-каяна чӑрмантарасран сылтӑм алра тытса пымалла.Пакет, сумку и портфель носят в правой руке, чтобы не задевать прохожих.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хирӗҫ пулакансемпе сылтӑм енчен пӑрӑнса иртмелле.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ытти чылай ҫӗршывсенчи пекех, пирӗн ҫӗршывра та хирӗҫ пулнӑ ҫынсем сылтӑм енчен иртеҫҫӗ.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ташлакансем патнелле утнӑ чухне арҫын хӗрарӑма хӑйӗнчен мала ирттерет, вырӑн пулсан, юнашар пырать (хӗрарӑмӑн сылтӑм алли енче), хулран тытса пыма сӗнет.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сирӗнпе юнашар сылтӑм енче хӗрарӑм е ватӑ сумлӑ ҫын пырать пулсан, вӗсене кансӗрлесрен пуҫа тӑхӑнмаллине сулахай алла хывмалла.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тӗл пулнӑ ҫын сылтӑм енӗпе иртет пулсан, ун енчен пите хуплас мар тесе, шлепкене сулахай алпа кӑшт ҫӗклесе илмелле.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫын, яланхи пек, сулахай енчен иртет пулсан, шлепкене сылтӑм алӑпа ҫӗклесе илмелле.Обычно встречный проходит слева от вас, в этом случае он приподнимает шляпу правой рукой.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тепӗр ҫыннин те сылтӑм алли пушӑ пулсан, вӗсем пӗр-пӗрин аллине тытса чӑмӑртанӑ — саламланӑ.Если другая сторона была также мирно настроена, следовало непроизвольное рукопожатие — приветствие.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӗлӗкхи вӑхӑтра малалла тӑснӑ сылтӑм алӑ ҫын хӗҫпӑшалсӑр иккенне, ҫапӑҫма шутламаннине кӑтартнӑ.Вытянутая и открытая правая рука должна была подтвердить, что в ней нет оружия: камня, ножа и пр.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Зоя тӑчӗ те карӑнса илчӗ, пуҫне сулларӗ (сылтӑм куҫхарши ҫиие вӗҫӗмсӗр усӑнса анакан хура ҫӳҫ пайӑркисене пуҫне хыттӑн каялла сулнипе хыҫалалла вырттарас йӑла пурччӗ унӑн).
Малтанхи ӗҫ укҫи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах хаҫат листин ҫӳлти сылтӑм кӗтессинче Сергей Миронович Кирова халӑх тӑшманӗсем вӗлерни ҫинчен пӗлтернӗ.
Сергей Миронович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Сылтӑм енни манӑн пулать, — ҫӑмӑллӑн килӗшрӗ Зоя.
Урӑх хваттер // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вара хӑй тӗллӗнех мӑкӑртатса: «Пӗҫертесшӗн-и? Мана пӗҫертесшӗн-н?.. Ҫук, вут-ама, Шерккей санран вӑйлӑрах, пӗҫертейместӗн ӑна, пӗҫертейместӗн ӑна!..» — тесе кӑшкӑрса, шӑлне хыттӑн ҫыртса, ҫав кӑвара сылтӑм аллипе чӑмӑртарӗ те сӗлӗ пӗрчи пек ватса ҫӗре сапрӗ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӳртре уткаланӑ май, лӑнчӑ ҫыхнӑ пиҫиххийӗн тӗсӗ кайнӑ ярапи сылтӑм чӗркуҫҫийӗ ҫине ҫапӑна-ҫапӑна сулкаланать.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сылтӑм аллинчен тем ҫыхланнӑ пек туйӑнчӗ Тухтара, вӑл аллине ҫӗклесе пахрӗ — таҫтан темле саламат тупӑннӑ, такамӑн шурӑ перчеткине тӑхӑнса янӑ; юрӗ-ха вӑл, тепӗр тесен.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫак ҫыран хӗррипе тӑвалла хӑпарсан, сылтӑм еннелле пӗр канав тухма кирлӗ.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сылтӑм алли сыппинчен пӑхӑр тыткӑчӑллӑ йӑлтӑр-ялтар хура чӗн саламат ҫакса ячӗҫ.В правую руку вложили нагайку из черной кожи со сверкающим медным кнутовищем.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Каччӑсем ӑна чӑлт-шура ҫӳхе перчетке тӑхӑнтартасшӑн пулса пайтах тӑрмашрӗҫ, анчах сылтӑм аллине кӑна тӑхӑнтартрӗҫ, тепӗр перчеткине Гухтар хӗвне чикрӗҫ.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.