Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпир вара хамӑр пухнӑ пӗтӗм чул муклашкисене персе пӗтертӗмӗр те ял хӗрринче ларакан пирӗн кил патне ҫитичченех чупрӑмӑр.
Пӗчӗк тӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тахҫан вӗсем ҫул хӗрринче хӗрачана тупнӑ иккен.Оказалось, что когда-то они нашли девочку на обочине дороги.
Китайри хӗрарӑм ывӑлне авлантарнӑ май кинӗнче хӑйӗн хӗрне палласа илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28307.html
Кӳме кӗпер урлӑ каҫрӗ те шыв хӗрринче ларакан пысӑк ҫурт патӗнче чарӑнчӗ.Коляска переехала мост и подкатила к большому дому на набережной.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Амазонка хӗрринче пурӑннӑ ҫын капӑрлӑха юратмасть пулӗ, тесе шухӑшланӑ вӗсем, ҫавӑнпа та унӑн ҫав тери илемлӗ галстукӗсем, темӗн чухлӗ пушмакӗсем тата ҫыру сӗтелӗ ҫинче яланах тӑракан чечек ҫыххисем ҫине пӑхса калама ҫук тӗлӗннӗ.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Аслӑ юханшыв хӗрринче Чкалов хӑюллӑ ӗҫсем тӑвас пирки шухӑшлама пӑрахман.На берегу великой реки Чкалов продолжал обдумывать новые смелые замыслы.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Сулахай ҫыран хӗрринче пӗр хула пур.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чкалов пикенсех ҫинӗ, тата тӑван ялта, юратнӑ Атӑл хӗрринче, канма тӗлӗнмелле лайӑххи ҫинчен шутланӑ.Чкалов ел с аппетитом и думал о том, как чудесно отдыхать в родном селе, на берегу любимой Волги.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пушӑ каҫсенче Валерий Павлович вӗсемпе чылайччен Атӑл хӗрринче калаҫса ларнӑ, хамӑр авиацинче ӗҫлекен паллӑ ҫынсем ҫинчен, советӑн лайӑх самолечӗсем ҫинчен хавхаланса каласа панӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑрман хӗрринче сарӑ акаци темӗ хушшинче йӑва ҫавӑракан кайӑк Артура курчӗ те шиклӗн чӗвӗлтетсе ҫӳлелле вӗҫсе хӑпарчӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл Вӑтаҫӗр тинӗс хӗрринче ӳссе кӑвак хумсене курма хӑнӑхнӑ.Он вырос близ Средиземного моря, и глаз его привык к голубым волнам.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тосканӑран кӑшт ҫӳлерех, Лигури тинӗсӗн хӗрринче Лукка ятлӑ пӗчекҫеҫҫӗ герцогство, унтан ҫурҫӗр еннелле вара Моденӑпа Парма герцогӗсен ҫӗрӗсем выртнӑ.
2 // Е. Егорова. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с. — 5–12 с.
Сӑнав ӗҫӗсене Хура тинӗс хӗрринче туса ирттернӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
«Валерий ертсе пынипе, ачасем Атӑл хӗрринче ӳсекен хӑвасем хушшинче аппаланса ҫӳретчӗҫ. Атӑла вара вӑл ҫав тери юрататчӗ», — тет Василевӑри шкул учителӗ А. Яковлев.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Валерий хӑйӗн юлташӗсемпе Атӑл хӗрринче вылянӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫӗнӗ Гвинея ҫыранӗсем хӗрринче Европа сӑмахӗсем тӑтӑшран та тӑтӑшрах илтӗнме пуҫларӗҫ.Все чаще и чаще на берегах Новой Гвинеи звучит европейская речь.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӑй лере, Ҫӗнӗ Гвинея ҫыранӗ хӗрринче, мӗн курни пурте унӑн уҫӑмлӑ сӑмахӗсенче чӗрӗлсе тӑрать.В ярких словах оживало все, что он видел там, на далеком берегу Новой Гвинеи.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Лӑпкӑ океан ҫыранӗ хӗрринче ҫаплах поселок йӗркелесе яраймарӗ вӑл.Так и не удалось ему создать поселок на берегу Тихого океана.
Вӗҫӗ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ Маклай ҫыранӗ хӗрринче чӑн-чӑн ҫынсен колонийӗ тӑвасшӑн ӗмӗтленетӗп.— Я мечтаю, чтобы этот берег назвали берегом Маклая, я мечтаю создать здесь колонию настоящих людей.
Кают-компанири калаҫу // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Эпӗ ҫыран хӗрринче пултӑм!
Тӗтӗм! Тӗтӗм! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ут хӑюллӑн, пирӗн ҫыран хӗрринче текех Маклайран хӑрамаҫҫӗ.
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.